CONCLUDING SECTION in Russian translation

[kən'kluːdiŋ 'sekʃn]
[kən'kluːdiŋ 'sekʃn]
заключительном разделе
final section
concluding section
заключительный раздел
final section
concluding section
заключительной главе
final chapter
concluding chapter
the concluding section
last chapter
завершающий раздел

Examples of using Concluding section in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The concluding section summarizes the major points and highlights issues/areas for
В заключительном разделе подводится итог рассмотрения основных моментов
The concluding section(below) provides suggestions for development of global, regional
В заключительном разделе( ниже) содержатся предложения относительно разработки глобальных,
A concluding section makes some suggestions as to how the UNECE contribution might be used more effectively in promoting and safeguarding security.
В заключительном разделе высказывается ряд соображений по поводу возможности более эффективного использования вклада ЕЭК ООН в дело укрепления и гарантирования безопасности.
The concluding section raises some critical issues
В заключительном разделе поднимаются некоторые важнейшие вопросы,
Lastly, there is a concluding section on the state of energy security in the light of evolving conditions.
И наконец, в заключительном разделе делаются выводы о состоянии энергобезопасности в меняющихся условиях.
The concluding section V addresses the overall story of reform as suggested by these data
В заключительном разделе V обсуждается весь вопрос о реформе на основании этих данных
This concluding section summarizes the findings presented above
В этом заключительном разделе резюмируются выводы,
A concluding section V contains three questions for discussion proposed by the CEP Bureau to facilitate the Committee's deliberations.
В заключительном разделе V содержатся три вопроса, которые Президиум КЭП предложил обсудить для содействия работе Комитета.
This concluding section summarizes the findings presented above and proposes a set
В этом заключительном разделе представлено краткое резюме изложенных выше выводов
In this concluding section, a distinction is drawn between statistical difficulties which arise from recording cross-border transactions irrespective of who conducts them,
В этом заключительном разделе проводится различие между статистическими трудностями, которые возникают в ходе учета трансграничных операций независимо от того,
This much is recognized in the concluding section of the report of the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights convened by OHCHR in Geneva in February 2013 A/HRC/23/20.
Это широко признается в заключительной главе доклада о работе семинара об укреплении международного сотрудничества в области прав человека, который был созван УВКПЧ в феврале 2013 года A/ HRC/ 23/ 20.
policy conclusions that are elaborated in the concluding section of the paper.
политические выводы, которые излагаются в заключительном разделе данной работы.
This much is recognized in the concluding section of the report of the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights,
Это признается в заключительной главе доклада о работе семинара по укреплению международного сотрудничества в области прав человека,
uncertainty that private flows have engendered see concluding section of this chapter.
порождаемым притоком частного капитала см. заключительный раздел настоящей главы.
and(III) a concluding section.
и III заключительный раздел.
In addition to addressing issues raised by cross-category claims, this concluding section summarizes the Panel's recommendations to the Governing Council, pursuant to article 37(e) of the Rules, for the second instalment of category"C" claims.
Наряду с рассмотрением вопросов, порождаемых претензиями, которые подпадают под несколько категорий, в настоящем заключительном разделе кратко излагаются рекомендации Группы Совету управляющих в соответствии со статьей 37e Регламента в отношении второй партии претензий категории" C.
The concluding section makes recommendations to various key actors(domestic legislative assemblies,
В заключительном разделе содержатся рекомендации различным ключевым субъектам( национальным законодательным собраниям,
In this concluding section, the Panel endeavoured to pull together threads of the material presented in the earlier sections,
В этом заключительном разделе Группа попыталась систематизировать материалы, представленные в предыдущих разделах,
much more can and should be done, as discussed in the concluding section.
как указано в заключительном разделе, для этого можно и нужно сделать гораздо больше.
Though the report did not include a concluding section, its substantive sections only reconfirmed the conclusion of the 1990 A/54/167/Add.1 report,
Хотя в докладе нет заключительного раздела, в его основных разделах вновь подтверждается сделанный в докладе 1990 года вывод, подчеркивающий,
Results: 54, Time: 0.0488

Concluding section in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian