CONCLUDING STATEMENTS in Russian translation

[kən'kluːdiŋ 'steitmənts]
[kən'kluːdiŋ 'steitmənts]
заключительные заявления
closing statements
concluding statements
concluding remarks
final statements
final declarations
заключительные выступления
closing statements
concluding statements
заключительных заявлений
concluding statements
the closing statements
of the final declarations
заключительных выступлений
concluding statements
the closing speeches
closing statements

Examples of using Concluding statements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President: Section II.H concerns concluding statements in the General Assembly
Председатель( говорит по-английски): Раздел II. H посвящен заключительным заявлениям в Генеральной Ассамблее
having heard her comprehensive introductory and concluding statements.
и заслушав ее всеобъемлющие вступительное и заключительное выступления.
thanks to the Special Rapporteur, Ms. Kalliopi Koufa, for her excellent final report and her introductory and concluding statements;
благодарность Специальному докладчику гже Каллиопи Куфе за прекрасно подготовленный ею окончательный доклад и ее вступительное и заключительное выступления;
The Constitutional Court of the Russian Federation may present to the parties at their request time for the preparation of concluding statements.
Конституционный Суд Российской Федерации может предоставить сторонам по их просьбе время для подготовки к заключительным выступлениям.
At the end of additional study the parties shall have the right to repeat concluding statements, but only in connection with the new circumstances or evidence.
По окончании дополнительного исследования стороны имеют право на повторные заключительные выступления, но лишь в связи с новыми обстоятельствами и доказательствами.
The Committee further decided to draw the Assembly's attention to paragraph 17 of its decision 34/401, whereby concluding statements could be made only by presiding officers.
Далее Комитет постановляет обратить внимание Ассамблеи на пункт 17 ее решения 34/ 401, в соответствии с которым с заключительными выступлениями могут выступать только председатели.
we will hear concluding statements by delegations.
затем заслушаем завершающие заявления делегаций.
The General Assembly had decided that, in accordance with paragraph 17 of its decision 34/401, concluding statements would be dispensed with except for statements by presiding officers.
В соответствии с пунктом 17 своего решения 34/ 401 Генеральная Ассамблея приняла решение отказаться от практики заключительных выступлений, за исключением выступлений председателей.
The Conference heard concluding statements by the Administrator of the United Nations Development Programme,
На Конференции были заслушаны заключительные выступления Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций,
After concluding statements by H.E. Mrs. Nkosazana Dlamini Zuma,
После заключительных выступлений министра иностранных дел Южной Африки
If after concluding statements by the parties the Constitutional Court of the Russian Federation considers it necessary to clarify additional circumstances having material significance for the resolution of the case,
Если после заключительных выступлений сторон Конституционный Суд Российской Федерации признает необходимым выяснить дополнительные обстоятельства, имеющие существенное значение для разрешения дела,
If after concluding statements of parties, the Constitutional Court considers as necessary to ascertain additional circumstances,
В случае, если после заключительных выступлений сторон или заинтересованных субъектов Конституционный суд установит необходимость выявления дополнительных обстоятельств,
Concluding statements were also made by the representatives of Yemen(on behalf of the Group of 77
С заключительными выступлениями также выступили представители Йемена( от имени Группы 77 и Китая),
In the signed Yalta statement, the sides reaffirmed the pledge they made in the Moscow Agreement of 14 May 1994 and the concluding statements of the first and second Geneva meetings,
В подписанном<< Ялтинском заявлении>> стороны вновь подтвердили обязательство, взятое ими на себя в Московском соглашении от 14 мая 1994 года и в заключительных заявлениях первой и второй женевских встреч,
points of order and concluding statements; records of meetings;
выступления по процедурным вопросам и заключительные заявления; отчеты о заседаниях;
records of meetings, concluding statements, resolutions and programme budget matters.
отчеты о заседаниях, заключительные заявления, резолюции и вопросы, связанные с бюджетом по программам.
Nature of introductory and concluding statements by the President- At two open debates on thematic issues,
Характер вступительных и заключительных заявлений Председателя-- На двух открытых прениях по тематическим вопросам,
Texts of the opening and concluding statements as well as the presentations
Тексты вступительных и заключительных заявлений, а также выступлений
records of meetings; concluding statements; resolutions;
отчетов о заседаниях; заключительных заявлений; резолюций;
records of meetings, concluding statements, resolutions and questions relating to the programme budget.
отчетов о заседаниях, заключительных заявлений, резолюций и вопросов, связанных с бюджетом по программам.
Results: 53, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian