CONSIDER CREATING in Russian translation

[kən'sidər kriː'eitiŋ]
[kən'sidər kriː'eitiŋ]
рассмотреть возможность создания
consider establishing
consider the establishment
consider creating
consider setting up
consider the creation
consider developing
to consider the development
to explore the establishment
рассмотреть вопрос о создании
consider establishing
consider the establishment of
consider the creation of
to consider setting up
consideration to the establishment of
consider creating
consider developing
consideration to establishing
consider the development of
consider forming
рассмотреть возможность разработки
consider developing
to consider the development
to consider elaborating
consider formulating
consider the elaboration
consider drafting
consider creating
to explore the development
to consider the possibility of formulating
to consider the formulation
подумать о создании
think about creating
to think about establishing
consider the establishment of
consider creating

Examples of using Consider creating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should consider creating specialized law enforcement bodies
Государствам следует рассмотреть возможность создания специализированных правоохранительных органов
the Environment should consider creating a national coordination body which can serve as a forum for information exchange,
окружающей среды следует рассмотреть вопрос о создании национального координирующего органа, который мог бы служить форумом для обмена информацией,
It is recommended that Member States consider creating special national committees on the Second Decade of the World's Indigenous People
Государствам- членам рекомендуется рассмотреть возможность создания специальных национальных комитетов по второму Десятилетию коренных народов мира,
UNEP should consider creating a new awards
ЮНЕП следует рассмотреть вопрос о создании новых побудительных мотивов
Consider creating and publicising an electronic system(such as an online
Рассмотреть возможность создания электронной системы( например,
Indigenous communities should consider creating and supporting initiatives to monitor
Коренным общинам следует рассмотреть возможность разработки и поддержки инициатив,
The Committee recommends that the State party consider creating a high-level authority as a secretariat for children
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность создания на министерском уровне такого органа высокого уровня,
States should consider creating specialized law enforcement bodies
Государствам следует рассмотреть вопрос о создании специализированных правоохранительных органов
Consider creating an independent inspection mechanism that would help to identify problems in detention facility operating procedures
Рассмотреть возможность создания независимого инспекционного механизма, который помогал бы вскрывать недостатки в процедурах и практике работы мест содержания под стражей
of these criteria realistically, we must consider creating new seats for a restricted number of States from each region.
для реалистичного учета всех этих критериев мы должны рассмотреть возможность создания новых мест для ограниченного числа государств из каждого региона.
recommended that Cameroon consider creating an independent national institution to implement
чтобы Камерун рассмотрел вопрос о создании независимого национального учреждения,
deal with emergencies like these we should consider creating a permanent brigade which could be deployed almost instantly once the Security Council had taken a decision.
для урегулирования аналогичных чрезвычайных ситуаций мы рассмотрели возможность создания постоянной группы, которая могла бы быть развернута почти сразу после принятия Советом Безопасности решения.
To that end, we must consider creating an international mechanism that includes experts in the fields of security
С этой целью мы должны продумать создание международного механизма, состоящего из экспертов в области безопасности
Because branch distribution points use client policy to discover which packages are assigned to them, you might consider creating a collection for branch distribution points
Поскольку точки распространения филиала используют политику клиента для обнаружения, какие им назначены пакеты, можно рассмотреть создание коллекции для точек распространения филиала,
and they should consider creating such regulations.
поэтому они должны рассмотреть вопрос о разработке таких нормативных положений.
The Department of Peacekeeping Operations, in close cooperation with appropriate legislative bodies, should consider creating, under the aegis of the Special Committee on Peacekeeping Operations, a joint committee
Департаменту операций по поддержанию мира в тесном сотрудничестве с надлежащими директивными органами следует рассмотреть вопрос о создании под эгидой Специального комитета по операциям по поддержанию мира объединенного комитета
For example, the developing countries of Asia that have ratified the Kyoto Protocol could consider creating regional programmes
Например, развивающиеся страны Азии, ратифицировавшие Киотский протокол, могут рассмотреть возможности создания региональных программ
Consider taking necessary steps to develop technical expertise to gain a better understanding of its obligations in ensuring effective implementation of human rights instruments(Pakistan); consider creating, with international technical assistance, the required national human
Рассмотреть возможность принятия необходимых мер для формирования технического потенциала, необходимого для лучшего понимания своих обязанностей по обеспечению эффективного осуществления договоров по правам человека( Пакистан); рассмотреть возможность формирования при международном техническом содействии необходимого национального кадрового
The judges also considered creating a second tribunal in the region of the Balkans.
Судьи также рассмотрели возможность создания на Балканах второго трибунала.
The designers considered creating dresses and suits for these toys by no means less prestigious than creating clothes for popular Hollywood actresses.
Дизайнеры считали, что создавать платья и костюмы для этих игрушек не менее престижно, чем для раскрученных голливудских актеров.
Results: 52, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian