CONTAINED HEREIN in Russian translation

[kən'teind ˌhiə'rin]
[kən'teind ˌhiə'rin]
содержащиеся в настоящем документе
contained in this document
contained in the present document
contained herein
contained in the present paper
содержащаяся здесь
contained herein
содержащаяся в данном документе
contained herein
contained in this document
содержащиеся в настоящем докладе
contained in the present report
contained herein
set out in the present report
provided in the present report
в нем содержащуюся
содержащейся в настоящем документе
contained in this document
contained herein
contained in the present paper
содержащейся здесь
contained herein
содержащаяся в настоящем документе
contained in the present paper
contained in the present document
contained herein
set out in the present document
содержащиеся здесь
contained herein
содержащиеся в данном документе
contained herein
contained in this document

Examples of using Contained herein in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You should not use the information contained herein for diagnosing or treating a health problem
Вы не должны использовать информацию, содержащуюся в настоящем документе для диагностики или лечения проблему здоровья
editorial errors or omissions contained herein.
редакторские ошибки или упущения, содержащиеся в данном документе.
or any of the information contained herein agrees to and is bound by the following terms and conditions(agreement).
или любую информацию, содержащуюся в настоящем документе, соглашается и обязуется выполнять следующие положения и условия( соглашения).
editorial errors or omissions contained herein.
также пропущенные условия, содержащиеся в данном документе.
prerequisites and descriptions contained herein, are subject to change without any prior notice.
необходимые условия и описания, содержащиеся в данном документе, могут быть изменены без предварительного на то уведомления.
Should the Fifth Committee decide to approve the Secretary-General's proposal contained herein, a decision could be submitted to the Assembly along the lines of the attached draft see annex.
Если Пятый комитет постановит одобрить предложение Генерального секретаря, содержащееся в настоящем документе, то Ассамблее может быть представлен проект решения в соответствии с прилагаемым текстом см. приложение.
If you do not agree to these terms and conditions contained herein, you may not utilize the services provided under this Agreement.
Если Вы не согласны с условиями, содержащимися в настоящем документе, Вы можете не использовать услуги, предоставляемые в рамках этого соглашения.
The Meeting of the Parties is invited to consider the draft decision contained herein with a view to adopting it.
Совещание Сторон предлагает рассмотреть проект решения, содержащийся в данном документе с целью его принятия.
Nothing contained herein shall create any contractual relation between any Subcontractor and Buyer.
Ничто, содержащееся в настоящем документе, не должно создавать какихлибо договорных отношений между любым Субподрядчиком и Покупателем.
including personal data, contained herein and collected in relation with the present
в том числе персональных, содержащихся в данном документе и полученных в связи с заключением
We do not undertake any obligations on adjustment of the data contained herein so that they reflect actual results,
Мы не принимаем на себя обязательств по корректировке содержащихся здесь данных, с тем чтобы они отражали фактические результаты, изменения в исходных допущениях
editorial errors or omissions contained herein.
неточности, которые могут содержаться в данном документе.
retention of this e-mail or the information contained herein is strictly prohibited.
сохранение этого электронного письма или информации, содержащейся в нем, строго запрещено.
conditions and notices contained herein.
положений и заявлений, которые содержатся в настоящем документе.
budgetary data contained herein.
бюджетными показателями, содержащимися в настоящем документе.
North Lawn data centres should be considered as an integral part of the proposals contained herein.
в здании на Северной лужайке, следует рассматривать как неотъемлемую часть предложений, содержащихся в настоящем докладе.
Nor is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein.
Компания Elecard не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате использования информации, содержащейся в данном документе.
conditions and notices contained herein.
положений и предупреждений, содержащихся в настоящем документе.
conditions and notices contained herein.
положений и заявлений, которые содержатся в настоящем документе.
Any opinions contained herein should not be construed or interpreted as advice provided by Amicorp Group.
Какие либо заключения, изложенные в настоящем документе, не должны толковаться или восприниматься в качестве консультаций от Amicorp Group.
Results: 92, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian