CONTAINS SPECIFIC in Russian translation

[kən'teinz spə'sifik]
[kən'teinz spə'sifik]
содержит конкретные
contains specific
includes specific
contains concrete
provides concrete
provides specific
contains explicit
specifically provides
includes concrete
содержатся конкретные
contains specific
contains concrete
includes specific
provides specific
provides concrete
contains explicit
setting forth specific
contain special
предусматривает конкретные
provides specific
includes specific
contains specific
envisages specific
includes concrete
contains concrete
provides for concrete
stipulates specific
содержит специальные
contains special
contains specific
includes special
includes specific
provides special
contains specialized
содержатся специальные
contains special
contains specific
включает конкретные
includes specific
includes concrete
contains specific
содержит конкретную
contains specific
contained concrete
includes specific
предусмотрены конкретные
included specific
contains specific
provides for specific
provide for concrete
stipulates concrete
specifically included
specifies
содержат конкретные
contain specific
include specific
provide specific
contained concrete
contain explicit
содержащий конкретные
containing concrete
containing specific
includes specific
including concrete

Examples of using Contains specific in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An inter-office memorandum of 9 October 2003 contains specific provisions making managers responsible
Служебная записка от 9 октября 2003 года содержит специальные положения, устанавливающие ответственность
The National Development Plan also contains specific action plans to mainstream gender issues in all aspects of development.
Национальный план развития также содержит конкретные планы действий по учету гендерной проблематики во всех аспектах развития.
The Global Plan of Action of SAICM contains specific measures to support risk reduction that include prioritizing safe and effective alternatives for persistent,
Глобальный план действий СПМРХВ предусматривает конкретные меры в поддержку усилий по уменьшению рисков, которые включают выявление приоритетных безопасных
The Memorandum of Understanding contains specific provisions with respect to the eight presidential sites in Iraq.
В Меморандуме о взаимопонимании содержатся конкретные положения в отношении восьми президентских объектов в Ираке.
The United Nations Declaration contains specific articles aimed at redressing violence against indigenous women and children.
Декларация Организации Объединенных Наций содержит конкретные статьи, положения которых направлены на пресечение насилия в отношении женщин и девочек, принадлежащих к коренным народам.
General Assembly resolution 66/226 contains specific provisions on human rights
В резолюции 66/ 226 Генеральной Ассамблеи содержатся специальные положения в отношении прав человека
Contains specific instructions on formats and submission deadlines for all types of publications-- pre- and post-session documents.
Содержатся конкретные инструкции в отношении формата и сроков представления всех видов публикаций-- предсессионных и послесессионных документов.
the Convention contains specific provisions for the designation of national authorities to perform certain administrative functions under the Convention.
Конвенция содержит специальные положения о назначении национальных органов для выполнения определенных административных функций в рамках Конвенции.
By the same token, the Juvenile Courts' Act contains specific procedural features for penal proceedings.
В соответствии с этими положениями Закон о судах для несовершеннолетних предусматривает конкретные процессуальные нормы уголовного судопроизводства.
The report contains specific recommendations for action to be taken at the national
Доклад содержит конкретные рекомендации в отношении мер, которые необходимо принять на национальном
The Namibian Constitution contains specific provisions on protection of the rights of women
В конституции Намибии содержатся конкретные положения по защите прав женщин
The Criminal Code also contains specific dispositions which deal with parties to offences,
Уголовный кодекс также содержит специальные положения, касающиеся сторон преступлений,
The EU asylum policy contains specific provisions protecting the rights of children, and in particular unaccompanied minors.
Политика ЕС в вопросе предоставления убежища включает конкретные аспекты, касающиеся защиты прав детей, и, в частности, несопровождаемых несовершеннолетних.
The national development strategy contains specific infrastructure measures to turn Kyrgyzstan from a"transport deadlock" into a"transit" country.
Национальная стратегия развития содержит конкретные инфраструктурные меры, чтобы превратить Кыргызстан из« транспортного тупика» в« транзитную» страну.
The present report contains specific recommendations to promote
В настоящем докладе содержатся конкретные рекомендации в отношении поощрения
The High Commissioner's report to the General Assembly contains specific information on his activities aimed at implementing the Vienna Declaration
Доклад Верховного комиссара Генеральной Ассамблее содержит конкретную информацию о его деятельности по осуществлению Венской декларации
Employment Order 2009 contains specific provisions which govern the employment of women in Brunei Darussalam.
Указ о занятости 2009 года содержит конкретные положения, которые регулируют вопросы трудоустройства женщин в Бруней- Даруссаламе.
The Ordinance contains specific regulations for particular substances such as halogenated compounds
В постановлении содержатся конкретные нормы для отдельных веществ, например галогенированных соединений
The third section contains specific information concerning the implementation of various articles of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by the Government of Chad.
Третья часть содержит конкретную информацию о выполнении Чадом различных статей Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Cambodian law contains specific guarantees against arbitrary
В законодательстве Камбоджи предусмотрены конкретные гарантии против произвольного
Results: 247, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian