CONTINUE TO DISCUSS in Russian translation

[kən'tinjuː tə di'skʌs]
[kən'tinjuː tə di'skʌs]
продолжать обсуждать
continue to discuss
continue its discussions
to pursue discussions
продолжить обсуждение
continue discussions
continue discussing
further discussion
continue the debate
to continue the deliberations
продолжают обсуждать
continue to discuss
continue its discussions
to pursue discussions
продолжать обсуждение
continue discussions
continue discussing
further discussion
continue the debate
to continue the deliberations
продолжит обсуждение
continue discussions
continue discussing
further discussion
continue the debate
to continue the deliberations
продолжаем обсуждать
continue to discuss
continue its discussions
to pursue discussions
продолжается обсуждение
discussions continue
discussions are ongoing
ongoing debate
continue to discuss
по-прежнему обсуждать
продолжения обсуждения
continuation of the discussion
continuing to discuss
further discussion
continuing the discussion
to discussing further

Examples of using Continue to discuss in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Throughout the time we continue to discuss this issue, the plight of the Palestinian people shows no hope of improving.
Пока мы продолжаем обсуждать этот вопрос, надежд на улучшение тяжелого положения палестинского народа остается все меньше.
sensitive matters which we should continue to discuss in relevant forums,
сложных вопросах, которые нам следует продолжать обсуждать на соответствующих форумах,
Bolivia will continue to discuss the matter in international forums.
Боливия будет продолжать обсуждать этот вопрос в международных форумах.
indicated that they would continue to discuss the matter.
что они будут продолжать обсуждать этот вопрос.
would continue to discuss the preliminary draft protocol on matters specific to space assets;
проведение которой запланировано на конец 2007 года, будет продолжено обсуждение предварительного проекта протокола по космическим активам;
the Ministry of Economy continue to discuss the higher education requirement.
Министерства экономики продолжают обсуждение требования о наличии высшего образования.
means to enhance" should be replaced with the words"continue to discuss promoting", to help make the basis of the mandate more focused.
средства усиления" следует заменить словами" продолжит обсуждение вопроса об укреплении", с тем чтобы придать основе мандата больше сфокусированный характер.
Obviously, we cannot continue to discuss disarmament after 11 September without taking into account its association with the menace of terrorism.
Совершенно очевидно, что после 11 сентября мы не можем продолжать обсуждение вопросов разоружения, не учитывая связь этих событий с угрозой терроризма.
Members of the Council will continue to discuss the strengthening of UNAMSIL within the context of the Council's earlier decisions on the situation in Sierra Leone.
Члены Совета будут продолжать обсуждение вопроса об укреплении МООНСЛ в контексте решений, принятых Советом ранее по ситуации в Сьерра-Леоне.
As we continue to discuss disarmament and non-proliferation,
Когда мы продолжаем обсуждать вопросы разоружения и нераспространения,
The Board and the Tribunal continue to discuss how to implement this recommendation at the end of the biennium when the financial statements are next submitted.
Комиссия и Трибунал продолжают обсуждение вопроса о том, как выполнить эту рекомендацию в конце двухгодичного периода, когда в следующий раз будут представляться финансовые ведомости.
Business and government leaders should continue to discuss how such FDI opportunities can be best identified,
Руководителям бизнеса и правительств следует продолжить обсуждение вопроса о том, как лучше всего определять возможности ПИК, обеспечивать финансирование
As a result, Finnish companies continue to discuss corporate social responsibility,
В этой связи финские компании продолжают дискуссию по вопросам корпоративной социальной ответственности,
He also stated that the working group should continue to discuss issues central to the draft declaration, such as the issue of scope
Он указал также на необходимость продолжения обсуждения Рабочей группой вопросов, которые имеют решающее значение для разработки проекта декларации,
Our delegation believes that the CD could continue to discuss other, so-called"traditional" issues as it conducts FMCT negotiations.
Наша делегация считает, что КР могла бы продолжить дискутировать и другие, так называемые" традиционные", проблемы по мере того, как она будет вести переговоры по ДЗПРМ.
It was recommended that entities continue to discuss possible recommendations that would advance indigenous issues within their respective entities with relevant Permanent Forum focal points,
Структурам было рекомендовано продолжить обсуждение возможных рекомендаций, которые будут содействовать решению вопросов коренных народов в рамках соответствующих структур, совместно с их
He would continue to discuss with the regional groups
Он будет продолжать обсуждать с региональными группами
Lastly, it was agreed that the General Assembly should continue to discuss the issue of extending the scope of the convention to all United Nations operations by amending it, in order to determine the implications of such a step.
И, наконец, было решено, что Генеральной Ассамблее следует продолжить обсуждение вопроса о расширении сферы Конвенции на все операции Организации Объединенных Наций посредством внесения в нее поправок, с тем чтобы определить последствия такого шага.
The Special Committee must, therefore, continue to discuss the question of assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter
Поэтому Специальный комитет должен продолжить обсуждение вопрос помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, введенных согласно главе VII Устава
we should continue to discuss how the United Nations might best carry out its operations in a more coherent
нам следует продолжать обсуждать вопрос о том, как Организация Объединенных Наций могла бы наилучшим образом проводить свои операции,
Results: 95, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian