CONTRACTUAL RELATIONSHIPS in Russian translation

[kən'træktʃʊəl ri'leiʃnʃips]
[kən'træktʃʊəl ri'leiʃnʃips]
договорные отношения
contractual relationship
treaty relations
contractual relations
treaty relationship
контрактные отношения
contractual relationship
contractual relations
договорные взаимоотношения
contractual relationship
contractual relations
договорных отношений
contractual relationship
treaty relations
contractual relations
treaty relationship
of contract
of treaty-based relations

Examples of using Contractual relationships in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In these situations, licensors need to be able to preserve the integrity of their intellectual property and contractual relationships.
В подобных ситуациях лицензиары должны иметь возможность сохранять целостность своей интеллектуальной собственности и договорных отношений.
will be ready to establish long-term contractual relationships.
будет готов наладить долгосрочные договорные отношения.
special connecting factors regulating certain contractual relationships shall be applied.
подлежат специальные коллизионные привязки, посвященные регулированию отдельных договорных отношений.
single contractual relationships, or the tight integration of business activities.
единичные договорные отношения или тесную интеграцию предпринимательской деятельности.
responsibilities of consumers and their contractual relationships with suppliers.
обязанности потребителей и схемы их договорных отношений с поставщиками.
A legal opinion was made for the client concerning legal regulation of the project system functioning; contractual relationships were established with taxi drivers; terms of use were developed for customers.
Для клиента было составлено правовое заключение относительно правового регулирования функционирования системы проекта, оформлены договорные отношения с водителями такси, разработаны пользовательские условия для клиентов.
It is an indispensable quality for an attorney heading the contractual relationships and dispute resolution part of the practice.
Это незаменимое качество для руководителя практики договорных отношений и разрешения споров.
tax considerations to establishing contractual relationships with partners and contractors.
налоговых аспектов работы до оформления договорных отношений с партнерами и контрагентами.
that raise concerns about vertical as well as horizontal contractual relationships.
вызывают обеспокоенность как в отношении вертикальных, так и горизонтальных договорных отношений.
business activities, contractual relationships, taxation, as well as represent their interests in litigation.
хозяйственной деятельности, договорных отношений, налогообложения, а также представляют их интересы в судебных спорах.
The other extreme is the case of arm's-length contractual relationships, whereby buyers do not necessarily know and do not own their suppliers.
Другой крайностью является вариант коммерчески независимых контрактных отношений, когда покупатели не обязательно знакомы со своими поставщиками и не являются их владельцами.
administrative consequences of corruption in contractual relationships, especially in parallel criminal cases of cross-border corruption;
административными последствиями коррупции в договорных отношениях, особенно в параллельных уголовных делах о трансграничной коррупции;
These Conditions of Sale apply to all contractual relationships between the contracting party
Настоящие Условия продажи применяются ко всем договорным отношениям между договаривающейся стороной
The Panel finds that Atlantic had existing contractual relationships with Cogelex, TPL and Spie for the supply of manpower for various projects in Kuwait and Iraq.
Группа приходит к заключению о том, что у компании" Этлэнтик" имелись действующие договорные правоотношения с компаниями" Кожлекс"," ТПЛ" и" Спие" на поставку рабочей силы для различных проектов в Кувейте и Ираке.
Private providers of medical care have contractual relationships with a social health insurance company
Частные поставщики медицинских услуг либо связаны договорными отношениями с компанией социального медицинского страхования,
It is limited to the preparation of a document outlining the cloud computing contractual relationships and legal issues that arise in that context.
Это ограничивается подготовкой документа с изложением договорных отношений в сфере облачной обработки компьютерных данных и правовых вопросов, возникающих в этой связи.
the United Kingdom proposal, he suggested that the text should refer to closely related disputes instead of contractual relationships and other legal relationships..
в тексте должна содержаться ссылка на споры, имеющие непосредст- венное отношение к разбирательству, а не на дого- ворные отношения или другие правоотношения.
about you in other ways such as your interaction with customer support or contractual relationships with Company.
о вас другими способами, такими как ваше взаимодействие с клиентской поддержкой или проистекающую из договорных отношений с Компанией.
Contractual relationships established within the project allow our Clients to receive advices at any time
Договорные отношения, установленные в рамках проекта, позволяют нашим Клиентам в любой момент
Debugged long-term contractual relationships with leading airlines
Отлаженные долгосрочные договорные отношения с ведущими мировыми авиакомпаниями
Results: 93, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian