COORDINATING AND IMPLEMENTING in Russian translation

[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ ænd 'implimentiŋ]
[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ ænd 'implimentiŋ]
координации и осуществления
coordination and implementation
coordinate and implement
координировать и осуществлять
coordinate and implement
coordinate and carry out
координацию и реализацию
coordination and implementation
coordinating and implementing
and coordinating the implementation
координирования и осуществления
coordinating and implementing
coordination and implementation
координации и осуществлении
coordination and implementation
coordinate and implement
координацию и осуществление
coordination and implementation
coordinate and implement
координация и осуществление
coordination and implementation
coordinate and implement
координацию и выполнение
coordination and implementation
coordination and the delivery
coordinating and implementing

Examples of using Coordinating and implementing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is important that those responsible for coordinating and implementing an organization's risk management plan should have access to detailed competency training.
Важно, чтобы те, кто несет ответственность за координацию и внедрение плана управления организационными рисками, имели возможность получения детальных профессиональных знаний.
empower it to carry out its coordinating and implementing duties.
необходимыми для осуществления его обязанностей по координации и выполнению.
Palestine highlighted efforts by the Secretariat for Women of the Presidency of the Republic in designing, coordinating and implementing policies which incorporate a gender component to eliminate all forms of discrimination
Палестина особо отметила усилия Секретариата по делам женщин при Президенте Республики в области разработки, координации и осуществления политики, учитывающей гендерные аспекты,
The Corporation is responsible for promoting, coordinating and implementing State activities on behalf of indigenous persons and communities,
Задача Комиссии- поощрять, координировать и осуществлять деятельность государства в интересах всестороннего развития коренных жителей
At present, very limited resources are allocated for planning, coordinating and implementing SPECA-related work,
В настоящее время выделяются весьма ограниченные ресурсы для планирования, координации и осуществления связанной со СПЕКА деятельности,
organizing, coordinating and implementing the provision of humanitarian assistance in its territory,
организацию, координацию и реализацию гуманитарной помощи на своей территории
Pacific Children's Program in coordinating and implementing a number of awareness-raising activities on the Convention,
Тихоокеанской детской программой в области координации и осуществления ряда мероприятий по повышению осведомленности о Конвенции,
In addition, the Security Officer will be responsible for coordinating and implementing the security plan,
Кроме того, сотрудник по безопасности будет нести ответственность за координацию и выполнение плана мер безопасности,
organizing, coordinating and implementing relief efforts within its territory, and assistance from other States
организацию, координацию и реализацию мер экстренной помощи в пределах его территории,
develop mechanisms for coordinating and implementing the health objectives of the Platform for Action
разработка механизмов координации и осуществления мер по достижению целей охраны здоровья,
Such initiatives should serve as a platform for studying, coordinating and implementing activities on a continuous basis,
Такие инициативы должны служить в качестве платформы для постоянного изучения, координации и осуществления соответствующих мероприятий
The Guidelines are intended as a tool for States in designing, coordinating and implementing their national HIV/AIDS policies and strategies
Руководящие принципы призваны служить средством, которым могли бы пользоваться государства при разработке, координации и осуществлении своей национальной политики
as the executive body for coordinating and implementing that policy.
оперативный орган для координации и осуществления этой политики.
Nevertheless, the process of establishing an executive structure with responsibility for formulating, coordinating and implementing a policy for the advancement and social protection of
Тем не менее практически завершен процесс создания исполнительной структуры, ответственной за разработку, координацию и осуществление политики с целью улучшения положения
providing technical assistance and supported the call for more donors to assist the Programme in coordinating and implementing its technical assistance projects.
более широкий круг доноров оказывал содействие Программе в координации и осуществлении ее проектов технического содействия.
committee could cooperate with the organs and bodies of the United Nations system in coordinating and implementing a range of technical assistance and humanitarian programmes to benefit the affected States.
организациями системы Организации Объединенных Наций в деле координации и осуществления различных мероприятий в области технической помощи и гуманитарных программ в интересах пострадавших государств.
Coordinating and implementing the archive policy at the United Nations Office at Geneva,
Координация и осуществление архивной политики в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве,
The Section would be responsible for ensuring the security of the Court premises and for coordinating and implementing an information security policy, in concert with both the judicial branch
Эта секция будет отвечать за обеспечение безопасности помещений Суда и за координацию и осуществление политики в области информационной безопасности совместно с собственно судом
an outcome which in turn will prove beneficial when it comes to planning, coordinating and implementing governance and anti-corruption reform programmes.
между государственными учреждениями и негосударственными сторонами, что, в свою очередь, будет полезным при планировании, координации и осуществлении программ в области государственного управления и проведения реформ в сфере борьбы с коррупцией.
the Committee expresses concern about the lack of a comprehensive approach between Zanzibar and the mainland in coordinating and implementing the Convention.
отсутствием всеобъемлющего подхода между Занзибаром и материковой частью территории в вопросах координации и осуществления Конвенции.
Results: 84, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian