CORE CONTENT in Russian translation

[kɔːr 'kɒntent]
[kɔːr 'kɒntent]
основное содержание
main content
core content
substantive content
basic content
essential content
principal content
основного содержания
substantive content
main content
of the core content
essential content
basic content
ключевое содержание
стержневым содержанием

Examples of using Core content in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All core content is being translated
В настоящее время весь базовый контент находится в переводе
the latter suggesting qualifying the communications mechanisms to cases concerning violations of the core content of a right.
механизмы рассмотрения сообщений охватывали случаи, связанные с нарушениями основного содержания какого-либо права.
the High Commissioner and FAO to discuss the core content of the right to food November 1998, Rome.
ФАО организовали консультацию экспертов для обсуждения основного содержания права на продовольствие ноябрь 1998 года, Рим.
The core content is the same, but there are unique characters,
Основной контент одинаковый, но в каждой версии- свои уникальные персонажи,
This group will also debate the related issue of a"minimum core content" of economic,
Эта группа также обсудит смежный вопрос о" минимальном основном наполнении" экономических,
Consequently, they touched upon the related issue of a"minimum core content" of economic,
В этой связи они затронули связанный с этим вопрос о" минимальном базовом содержании" экономических,
Others adopt a micropayment model where the core content is free,
Другой моделью оплаты является система микроплатежей, при этом основной контент игры предоставляется бесплатно,
not belong to the core content, but could be characterized as peripheral elements.
не относятся к основному содержанию, а могут считаться периферийными элементами.
The representative of Germany expressed support for the idea of focusing the scope of an optional protocol on the core content of the rights.
Представитель Германии поддержал идею о том, что сфера действия факультативного протокола должна быть ориентирована на основополагающее содержание прав.
Given that such minimum standards and core content would be identified as dynamic
Поскольку такие минимальные стандарты и основное содержание прав будут определены в разрезе динамичных
to meet the core content of the human rights to water
реализовать ключевое содержание прав человека на воду
assists in identifying the core content of rights, comprehensive
помогает определять основное содержание прав, всеобъемлющие
the latter could be called the core content, something which States must guarantee immediately,
последнее можно назвать стержневым содержанием; то, что государства должны обеспечить немедленно,
steadily moved towards placing the core content of the guarantees under the two Covenants on an equal footing.
не неуклонно продвигалась к перемещению основного содержания гарантий в оба Пакта на равной основе.
public“anti-banderite” sentiment have been clashing with the core content of traditional ultra-right activities.
настрой вошел в противоречие с сущностным содержанием основных направлений активности ультраправых.
The elements of a right which cannot be regarded as part of its core content(the“peripherals”) are no less important, but constitute- as it were- a derivative or consequence of the core content.
Элементы права, которые не могут рассматриваться как часть его основного содержания(" периферийные элементы"), представляют собой не меньшую важность, однако они являются производными или последствиями основного содержания.
FAO to discuss the core content of the right to food
ФАО с целью обсуждения основного содержания права на продовольствие
There is also a duty for States to abstain from any policy that impinges on the protection of at least the core content of the economic, social
Государства обязаны также воздерживаться от проведения любой политики, которая идет вразрез с защитой, по крайней мере, основных компонентов экономических, социальных
While the core content of the census of population has remained relatively constant since 1971,
Хотя основное содержание переписи населения остается практически неизменным с 1971 года,
Furthermore, the Committee considers that the core content of the right to food implies:(a)
Кроме того, Комитет считает, что основное содержание права на достаточное питание предполагает:
Results: 66, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian