could be invitedcould be proposedcould be requestedcould be askedcould be encouragedmight be invitedcould be suggestedcould be offeredit may be proposedmight be asked
можно было бы просить
could be requestedcould be askedmight be requestedcould be encouraged
may be requestedmay be soughtcould be requestedcould be asked
можно было бы попросить
could be requestedcould be asked
может быть предложено
may be askedmay be invitedmay be requestedcould be invitedmay be offeredcould be askedmay be calledcan be offeredmay be promptedmight be proposed
можно было бы поручить
could be entrustedcould be mandatedmight be entrustedcould be chargedcould be assignedcould be taskedcould be requestedcould be instructedcould be asked
может быть запрошено
could be requestedmay be requestedmay be sought
может быть запрошена
Examples of using
Could be requested
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In the second sentence, more details should be given of the circumstances under which special reports could be requested.
Во втором предложении должно содержаться больше деталей относительно обстоятельств, в соответствии с которыми могут запрашиваться специальные доклады.
In their annual presentations of information to the Committee, the secretariats of the governing bodies could be requested to provide more demand-oriented assessments, stressing the interlinkages between the treaties.
Секретариатам руководящих органов можно было бы предложить в процессе представления ими ежегодной информации Комитету давать оценки, более соответствующие текущей конъюнктуре, с упором на взаимосвязи между договорами.
The duration of the period during which the Court could be requested to suspend its investigation
Следует уточнить срок, в течение которого Суд можно просить приостановить проводимое им расследование
the Secretary-General could be requested to prepare a report contemplating specific proposals for such an Assembly resolution.
Генеральному секретарю можно поручить подготовить доклад, где разбирались бы конкретные предложения в отношении такой резолюции Ассамблеи.
the Secretariat could be requested by the Council to conclude an agreement with the Government of Iraq to provide for such an indemnity.
Совет может предложить Секретариату заключить соглашение с правительством Ирака о таком освобождении от ответственности.
Civil courts could be requested to accord reparation for injury suffered,
В гражданские суды можно обращаться с просьбой о возмещении за причиненный вред в денежной
A reduction to this rate could be requested but would be,
Можно было бы запросить снижения этого параметра, однако этого было бы трудно добиться,
Parties that use the substance could be requested to take into account, as appropriate, the relevant parts of the general guidance on BAT
От Сторон, применяющих вещество, можно было бы потребовать соответствующим образом принимать в расчет соответствующие части общего руководства по НИМ
Further information could be requested by the employer, such as the date of birth of the employee's children,
Работодатель может запрашивать дополнительную информацию, такую, как даты рождения детей работника,
The scientific community could be requested to contribute to developing methodologies for such integrative reporting.
К научным кругам можно обратиться с просьбой помочь в разработке методологий для подготовки таких комплексных докладов.
provisions could be requested for the replacement of equipment
гостиных/ библиотек могут быть испрошены ассигнования на замену оборудования
However, the Administrator could be requested to maintain a rough equity in distribution of resources to individual countries
Однако Администратору можно предложить поддерживать примерный справедливый баланс при распределении ресурсов среди отдельных стран
Technical assistance from, inter alia, OHCHR and UNICEF could be requested in this regard.
В связи с этим можно запрашивать техническую помощь, в частности со стороны УВКПЧ и ЮНИСЕФ.
In the animated series(1974), various types of realistic looking food could be requested as in the episode entitled"The Practical Joker.
В мультсериале" Звездный путь: Анимационный сериал" можно было заказывать различные виды реалистичной пищи, как, например, в эпизоде под названием« Шутник».
In general, the majority of the responses indicated that suspension could be requested by the parties and granted by the court,
В целом в большинстве ответов указано, что стороны могут просить о приостановлении, а суды удовлетворять их просьбу,
The secretariat could be requested to reflect this approach in the preparation of the programme budget for the biennium 2004- 2005.
Секретариату может быть поручено отразить этот подход при подготовке бюджета по программам на двухгодичный период 20042005 годов.
International technical assistance could be requested by the authorities in relation to this matter.
В этой связи власти могли бы обратиться с просьбой о предоставлении им международной технической помощи.
terms of references for teams of specialists, and then nominations for the new team could be requested.
все мандаты групп специалистов, с тем чтобы затем можно было предложить выдвигать кандидатуры участников новой группы.
Ms. SZEMPLIŃSKA said that the amended Labour Code specified the personal information that could be requested by an employer from an applicant for employment.
Г-жа ШЕМПЛИНСКА говорит, что в пересмотренном Трудовом кодексе специфицирована личностная информация, которая не может запрашиваться работодателем у кандидатов на рабочие места.
guarantees of non-repetition indicated neither the kind of guarantees that could be requested, nor how claims could be presented.
предупреждающих повторение противоправного деяния, не содержит ни видов гарантий, которые могут испрашиваться, ни порядка представления претензий.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文