COULD BE SEEN in Russian translation

[kʊd biː siːn]
[kʊd biː siːn]
можно рассматривать
can be considered
can be seen
can be viewed
can be regarded
may be considered
may be regarded
may be seen
may be viewed
could be interpreted
can be treated
может рассматриваться
can be considered
may be considered
can be seen
can be regarded
may be regarded
can be viewed
may be seen
may be viewed
may be treated
could be construed
можно было увидеть
could be seen
you could see
it was possible to see
one saw
было видно
be seen
was visible
you could see
it was clear
it was evident
it was obvious
showed
i could tell
были видны
were visible
were seen
you could see
were evident
можно считать
can be considered
may be considered
can be regarded
can be seen
can be deemed
we can assume
it is possible to consider
may be regarded
can be viewed
can be said
можно было видеть
could be seen
you could see
можно было наблюдать
could be observed
could be seen
явствует
shows
indicated
it is clear
it appears
can be seen
is evident
reveals
suggests
demonstrated
evidenced
можно было заметить
could be seen
могли бы быть восприняты

Examples of using Could be seen in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At one time, the tower peak had a light that could be seen for miles around.
В свое время башня освещалась и была видна на многие км вокруг.
Some progress could be seen in using research for anti-corruption policy development and monitoring.
Можно наблюдать некоторый прогресс в использовании исследований при разработке антикоррупционной политике и мониторинге.
In some places shallows could be seen, coast lines of the islands appeared.
Кое где стали видны отмели, обнажились берега островов.
No road could be seen from the window, just a very deep abyss.
Дороги из окна не видно, только глубочайшая пропасть.
That could be seen, for example, in the practice of the United Nations Compensation Commission.
Это можно наблюдать, например, в практике Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций.
Evidence of these efforts could be seen in nearly every agenda item for the session.
Доказательства этих усилий можно увидеть практически во всех пунктах повестки дня сессии.
Recognition of a suspensive effect could be seen as an incentive to abuse appeal procedures.
Признание приостанавливающего действия может быть воспринято как возможность манипулирования процедурами обжалования.
By mid-1998, the channel could be seen in 100 Russian cities.
К середине года канал можно было смотреть уже в 100 городах России.
At the portraits could be seen different characters,
На портретах можно увидеть различные символы,
That could be seen in the global and regional intergovernmental processes.
Это можно наблюдать в глобальных и региональных межгосударственных процессах.
The story of the game could be seen in the statistics.
С ее помощью можно посмотреть статистику ваших игр.
Results could be seen in a matter of days.
Результаты можно увидеть в течение нескольких дней.
Photos of the Project could be seen in our gallery.
Фото проекта можно посмотреть в галерее.
Now this could be seen at the exhibition.
Сегодня это можно увидеть на выставке.
A hematoma could be seen on Andrei's head when in court.
На голове Андрея можно увидеть гематому.
You know, when I'm down there, I could be seen from far away.
Понимаешь, когда я несусь вниз, меня видно издалека.
There are three major trends in IT technologies, that could be seen last years.
Три основных тенденции в сфере информационных технологий, которые можно наблюдать в последние несколько лет.
the implementation of AP 1325 could be seen as the best practice of that principle.
выполнение ПД 1325 можно рассматривать как лучшую практику применения этого принципа.
The question of accession could be seen only in connection with the problem of all types of weapons of mass destruction in the Middle East.
Вопрос о присоединении может рассматриваться лишь в связи с проблемой всех видов оружия массового уничтожения на Ближнем Востоке.
They warned that partnerships could be seen as further privatization at the expense of poor,
Они отметили, что партнерские отношения можно рассматривать как дальнейшую приватизацию за счет неимущих,
Results: 487, Time: 0.1106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian