COULD RANGE in Russian translation

[kʊd reindʒ]
[kʊd reindʒ]
может варьироваться
can vary
may vary
can range
may range
may differ
will vary
can differ
могут варьироваться
may vary
can vary
can range
may range
may differ
will vary

Examples of using Could range in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These could range from evaluation workshops to faster,
Они могут варьироваться от семинаров по оценке до более быстрых
although NEO impacts were not frequent, their consequences could range from global damage to total extinction.
столкновения с ОСЗ представляют собой редкий феномен, их последствия могут простираться от причинения глобального ущерба до полного исчезновения жизни.
million hooks per annum, the total seabird by-catch for this fishery could range between 800 and 5 400 birds per annum2.
миллионов крючков в год, общий прилов морских птиц в ходе данного промысла может варьировать в промежутке от 800 до 5400 особей в год2.
On that basis, it is estimated that the delays in proceedings that could be brought about by an ever-increasing rate of staff rotation could range from 6 to 12 months.
С учетом этого предполагается, что ожидаемые задержки в разбирательствах, которые могут быть обусловлены постоянным увеличением числа заменяемых сотрудников, могут составлять от 6 до 12 месяцев.
The operational requirement could range from a small number of specialist officers to strengthen a current operation, to a larger number of officers who could
Оперативная потребность может варьироваться от небольшого числа офицеров- специалистов для укрепления какойто нынешней операции до более значительного числа офицеров,
Anavar tablets could range anywhere from 2.5 mg per tablet completely around 50mg tablet computers,
Анавар таблетки может варьироваться от 2, 5 мг каждая таблетка компьютера весь путь приблизительно 50 мг таблетки,
end products exist(for instance, Anavar tablet computers could range anywhere from 2.5 mg each tablet right as much as 50mg tablets, and also the quantity of tablet computers each box
существуют конечные элементы( например, Анавар планшетные компьютеры могут варьироваться от 2, 5 мг каждая таблетка весь путь столько, сколько 50мг таблетки, и количество планшетных компьютеров каждая коробка
Anavar tablet computers could range anywhere from 2.5 mg each tablet right as much as 50mg tablets,
Анавар планшетные компьютеры могут варьироваться от 2, 5 мг каждая таблетка полностью так же, как 50 мг таблетки,
Anavar tablets could range anywhere from 2.5 mg per tablet all the way around 50mg tablet computers,
Анавар планшетные компьютеры могут варьироваться от 2, 5 мг на таблетку весь путь примерно 50мг таблетки, и количество таблеток,
Anavar tablets could range anywhere from 2.5 mg per tablet all the way around 50mg tablet computers,
анавар планшетные компьютеры могут варьироваться от 2, 5 мг каждая таблетка вплоть до 50мг планшетных компьютеров, и количество таблеток в коробку
Anavar tablet computers could range anywhere from 2.5 mg per tablet computer completely approximately 50mg tablet computers,
Анавар планшетные компьютеры могут варьироваться от 2, 5 мг каждая таблетка полностью вокруг 50мг планшетных компьютеров, а также количество таблеток в коробке
Anavar tablet computers could range anywhere from 2.5 mg each tablet computer completely up to 50mg tablets,
Анавар планшетные компьютеры могут варьироваться от 2, 5 мг на таблетку весь путь примерно 50мг таблетки, и количество таблеток,
Anavar tablet computers could range anywhere from 2.5 mg per tablet computer right around 50mg tablet computers,
Анавар таблетки могут варьироваться от 2, 5 мг на одну таблетку вплоть до 50мг таблетки, а также количество планшетных компьютеров в коробке
ICANN further estimates that an hourly rate based proceeding with a one-member panel could range from USD 32,000 to USD 56,000(or more)
По дальнейшим оценкам ICANN почасовая плата за процедуры с участием комиссии из одного члена могут варьироваться от 32 000 до 56 000( или более) долларов США, а при участии комиссии
They also stressed that such MPAs, which could range from highly protected to those supporting multiple uses, could provide for a regime incorporating biodiversity conservation, fisheries, mineral exploration,
Они также подчеркивали, что в режим ОМР, который может быть разнообразным: от строго заповедного до допускающего разнообразные виды деятельности,-- можно было бы закладывать учет интересов сохранения биоразнообразия,
Funding requirements will vary between pilot projects and could range from few thousand United States dollars up to hundreds of thousands of dollars,
Потребности в финансировании будут отличаться от одного пилотного проекта к другому и могут колебаться от нескольких тысяч долларов Соединенных Штатов до сотен тысяч долларов,
In this respect, regional cooperation could range from relatively loose forms of coordination focusing on a mere consultative function,
В этой связи региональное сотрудничество могло бы варьироваться от относительно неструктурированных форм координации, призванных выполнять чисто консультативную функцию,
These could range from the revue(such as a"Broadway Revue")
Они могли варьироваться от« ревю»( англ.
that preparatory proceedings could range from several hours to three months depending on the court workload,
продолжительность подготовительных процедур может составлять от нескольких часов до трех месяцев в зависимости от степени загруженности суда,
The support to be provided by the UN could be tailored to suit the requirements of the particular situation, and could range from the provision of technical advice to the establishment of a coordination centre to oversee mine action operations.
Поддержка, предоставляемая Организацией Объединенных Наций, могла бы быть увязана с потребностями конкретной ситуации и могла бы варьироваться от предоставления технических консультаций до учреждения координационного центра для надзора над противоминными операциями.
Results: 53, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian