COUNTRIES IN THE IMPLEMENTATION in Russian translation

['kʌntriz in ðə ˌimplimen'teiʃn]
['kʌntriz in ðə ˌimplimen'teiʃn]
странам в осуществлении
countries in the implementation
countries to implement
countries in carrying out
countries in pursuing
countries in undertaking
странам в реализации
countries in implementing
countries in the implementation
countries in realizing
странам в выполнении
countries in implementing
countries in meeting
countries in fulfilling
countries in the implementation
countries in the fulfilment
странами в осуществлении
countries in the implementation
by countries in implementing
стран в осуществлении
countries in implementing
countries in the implementation
стран в реализации
countries in the implementation
countries in implementing

Examples of using Countries in the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
good country practices be published in the Energy Statistics Compilers Manual to assist countries in the implementation of the revised and updated recommendations;
примеры передовой национальной практики были опубликованы в руководстве для составителей статистики энергетики, с тем чтобы помочь странам в выполнении пересмотренных и обновленных рекомендаций;
particularly in terms of its ability to assist countries in the implementation of multilateral environmental agreements;
в частности в контексте ее возможности оказывать помощь странам в реализации многосторонних природоохранных соглашений.
The present report contains an assessment of the progress made by the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in the implementation of the second cooperation framework for technical cooperation among developing countries 2001-2003.
В настоящем докладе дается оценка прогресса, достигнутого Специальной группой по техническому сотрудничеству между развивающимися странами в осуществлении вторых рамок сотрудничества в области технического сотрудничества между развивающимися странами 2001- 2003 годы.
The Bank assists countries in the implementation of international instruments,
Банк оказывает содействие странам в осуществлении международных документов,
Uganda is ready to cooperate with other countries in the implementation of the provisions of existing international anti-terrorist conventions,
Уганда готова сотрудничать с другими странами в осуществлении положений действующих международных антитеррористических конвенций, равно как и в заключении новых
requesting them to support the Governments of the least developed countries in the implementation of the Istanbul Programme of Action.
в котором просили их оказать поддержку правительствам наименее развитых стран в осуществлении Стамбульской программы действий.
To make available resources to assist developing countries in the implementation of capacity-building to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5,
Выделения ресурсов для оказания содействия развивающимся странам в осуществлении деятельности по укреплению потенциала в целях активизации осуществления пункта 5 статьи 4,
was ready to cooperate, in the context of bilateral treaties, with other countries in the implementation of the Convention.
Российская Федерация готова сотрудничать с другими странами в осуществлении Конвенции в контексте двусторонних договоров.
FAO and UNEP have assisted developing countries in the implementation of integrated pest management and also jointly co-sponsor
ФАО и ЮНЕП оказали помощь развивающимся странам в осуществлении комплексных методов борьбы с насекомыми- вредителями
Within the framework of the Marrakech Process Task Force on Sustainable Public Procurement UNEP has been assisting countries in the implementation of sustainable public procurement by providing experts trained in the Task Force approach.
В рамках Целевой группы Марракешского процесса по устойчивости государственных закупок ЮНЕП оказывает помощь странам в осуществлении политики устойчивых государственных закупок путем предоставления услуг экспертов, обученных подходу Целевой группы.
will continue to support developing countries in the implementation of their national development strategies through actions on aid volume
впредь поддерживать развивающиеся страны в выполнении их национальных стратегий в области развития посредством увеличения объема помощи
share information on progress in their countries in the implementation of the Regional Action Programme for Transport Development, phase II.
поделиться информацией о прогрессе, достигнутом в их странах в осуществлении Региональной программы действий по развитию транспорта, этап II.
The prevalence of State trading enterprises in the agricultural sector and their involvement in some countries in the implementation of market access commitments under the tariff quota system have renewed interest in WTO disciplines on the activities of such enterprises.
Широкое распространение в сельскохозяйственном секторе государственных торговых предприятий и их причастность в некоторых странах к претворению в жизнь обязательств относительно обеспечения доступа к рынкам в рамках системы тарифных квот возродили интерес к правилам ВТО в отношении деятельности подобных предприятий 34/.
continued to provide assistance and to develop materials to support countries in the implementation of SEEAW.
разрабатывать письменные материалы для стран, внедряющих систему эколого- экономического учета водных ресурсов.
the Guidelines aim to support the countries in the implementation of their commitments towards human rights defenders.
Руководящие принципы призваны помочь странам в исполнении их обязательств в отношении правозащитников.
should work closely with host countries in the implementation of their mandates.
должны тесно взаимодействовать с принимающими странами в ходе выполнения своих мандатов.
challenges facing the least developed countries in the implementation of the Programme of Action.
с которыми сталкиваются наименее развитые страны при осуществлении Программы действий.
In our opinion, the activities of the Agency in providing technical assistance to developing countries in the implementation of priority programmes in the field of the peaceful uses of nuclear energy are extremely important,
Мы считаем исключительно важной деятельность Агентства по оказанию технического содействия развивающимся странам в реализации приоритетных программ в области мирного использования ядерной энергии
New Partnership for Africa's Development and to support African countries in the implementation of the outcomes of major United Nations conferences.
а также в целях содействия африканским странам в выполнении решений крупных конференций Организации Объединенных Наций.
Progress achieved by the African least developed countries in the implementation of the Programme of Action was reviewed by the Conference of Ministers responsible for Economic
Прогресс, достигнутый африканскими наименее развитыми странами в осуществлении Программы действий, был рассмотрен участниками Совещания министров экономического
Results: 90, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian