COUNTRIES IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

['kʌntriz in ðə ˌimplimen'teiʃn]
['kʌntriz in ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Countries in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Participants in the meeting also discussed means to facilitate activities to prevent the health impacts of endocrinedisrupting chemicals as well as to support countries in the implementation of resolution III/2 F. The report of the expert meeting will be published on the WHO website.
وناقش المشاركون في الاجتماع أيضاً الوسائل الكفيلة بتيسير الأنشطة الرامية إلى الوقاية من التأثيرات الصحية للمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء فضلاً عن توفير الدعم للبلدان لتنفيذ القرار 3/2 واو
Members have continued to strengthen both their joint and individual efforts to improve the management and conservation of forests and forest-based sustainable development, assisting countries in the implementation of forest-related actions agreed in intergovernmental forums.
وقد استمر الأعضاء في تعزيز جهودهم المشتركة والفردية على حد سواء بهدف تحسين أساليب إدارة الغابات وحفظها، وتحقيق التنمية المستدامة القائمة على الغابات، وتقديم المساعدة إلى البلدان على تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالغابات التي اتفق عليها في المنتديات الحكومية الدولية
In 2003, ILO launched the Gender Equality Partnership Fund specifically to assist constituents in over 25 countries in the implementation of ILO ' s shared policy objective on gender equality.
وفي سنة 2003، أنشأت منظمة العمل الدولية صندوق الشراكة من أجل المساواة بين الجنسين لتساعد بوجه خاص العناصر المكونة للمنظمة في أكثر من 25 بلداً على تنفيذ هدف السياسة المشترك لمنظمة العمل الدولية بشأن المساواة بين الجنسين
After the adoption of the International Recommendations for Industrial Statistics in 2010 and the International Recommendations for the Index of Industrial Production in 2011, activities have been carried out to assist countries in the implementation of these recommendations.
بعد اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في عام 2010 والتوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي لعام 2011، نُفذت أنشطةٌ لمساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المذكورة
Activities will be closely coordinated with the secretariats of the chemical-related multilateral environmental agreements to ensure the cost-effective provision of assistance to countries in the implementation of these treaties, SAICM and other supporting international programmes such as the Global Programme of Action on Land-based Sources of Marine Pollution;
وسيجري تنسيق الأنشطة على نحو وثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية لكفالة توفير المساعدة الفعالة من حيث التكلفة للبلدان في تنفيذ هذه المعاهدات، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والبرامج الدولية الداعِمة الأخرى مثل برنامج العمل العالمي المعني بالتلوث البحري من مصادر برية()
would thus gravely threaten their ability to support those countries in the implementation of the Programme of Action within their respective fields of competence.
يهدد بشكل خطير قدرتها على دعم تلك البلدان في تنفيذ برنامج العمل كل في مجال اختصاصه
Emphasizing, while acknowledging the primary responsibility of States parties to implement their obligations under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, that international cooperation and technical assistance play an important role in assisting countries in the implementation of their obligations under it.
وإذ تشدد، فيما تقر بأن الدول الأعضاء تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري()، على أن التعاون الدولي والمساعدة التقنية يؤديان دوراً هاما في مساعدة الدول على تنفيذ التزاماتها بموجب تلك الاتفاقية
CPF members continually express their readiness to further strengthen their efforts, including at the regional and national levels, to support improved management and conservation of forests and forest-based sustainable development and to work with countries in the implementation of forest-related actions agreed in intergovernmental forums.
ويـُـعرب الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات دوما عن استعدادهم للمضي في تعزيز جهودهم، بما في ذلك على الصـُّـعد الإقليمية والوطنية، لدعم تحسين أساليب إدارة الغابات وحفظها، والتنميـة المستدامة القائمة على الغابات، وللعمل مع البلدان في تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالغابات المتفق عليها في المنتديات الحكومية الدولية
Partnerships. The Collaborative Partnership on Forests, as an international partnership, has been instrumental in assisting countries in the implementation of the proposals for action in areas including: capacity-building for the implementation of national forest programmes; forest-related scientific research; monitoring, assessment and reporting; and the development of criteria and indicators.
الشراكات- تقوم الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، باعتبارها شراكة دولية، بدور فعال في مساعدة البلدان على تنفيذ مقترحات العمل في مجالات تشمل بناء القدرات على تنفيذ البرامج الوطنية للغابات؛ والبحوث العلمية المتصلة بالغابات؛ والرصد والتقييم والإبلاغ؛ ووضع المعايير والمؤشرات
(iii) Development of an implementation plan to assist countries in the implementation of the GHS through the use of the Concise International Chemical Assessment Documents(CICADS), the WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard, and the International Chemical Safety Cards(jointly with ILO);
Apos; 3' وضع خطة لمساعدة البلدان على تنفيذ النظام المتوائم من خلال استخدام الوثائق الدولية الموجزة لتقييم المواد الكيميائية، وتصنيف مبيدات الآفات بحسب نوع خطرها، الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية() والبطاقات الدولية للسلامة الكيميائية(بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية)
Decides to strengthen the United Nations Environment Programme ' s regional presence in order to assist countries in the implementation of their national environmental programmes, policies and plans and in this regard requests the Executive Director to increase the Programme ' s participation in United Nations country teams;
يقرّر تعزيز الحضور الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ برامجها وسياساتها وخططها البيئية على المستوى الوطني، وفي هذا المجال، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزيد مشاركة برنامج البيئة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
multilateral agreements need to be complemented by operational programmes, technical assistance and financing to help countries in the implementation of their national measures to strengthen productive structures, investment and productivity.
متعددة الأطراف فلا بد من استكمالها ببرامج تنفيذية والمساعدة التقنية والتمويل لمساعدة البلدان على تنفيذ تدابيرها الوطنية لتعزيز الهياكل المنتجة والاستثمار والانتاجية
(e) Gathering information and observing human rights developments at the country level so as to assist the Human Rights Council and other United Nations policymaking bodies, as well as treaty-monitoring bodies and special procedures in engaging in a dialogue with countries in the implementation of their respective mandates and ensuring efficient support to the country-specific special procedures of the Human Rights Council.
(هـ) جمع المعلومات وملاحظة التطورات في مجال حقوق الإنسان على الصعيد القطري من أجل مساعدة مجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لرسم السياسات وكذلك هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة من أجل الدخول في حوار مع البلدان لتنفيذ ولاياتها؛ وكفالة الدعم الفعال للإجراءات القطرية الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
technical assistance play an important role in assisting countries in the implementation of their obligations under the Convention.
للتعاون الدولي والمساعدة التقنية دورا هاما في مساعدة البلدان على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية
Taking those issues into consideration, several United Nations entities, regional and international organizations, space agencies, and Member States have joined forces under the leadership of the Office for Outer Space Affairs to coordinate the support countries in the implementation of the new framework for disaster risk reduction.
وإذ أخذ العديد من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية ووكالات الفضاء والدول الأعضاء تلك القضايا بعين الاعتبار فقد ضمت جهودها، بقيادة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في سبيل تنسيق الدعم المقدم للبلدان في تنفيذ الإطار الجديد للحد من مخاطر الكوارث
expected accomplishments on the assumption that:( a) there is continuous political will on the part of the donor community to assist the three groups of countries in the implementation of the Programmes of Action;
توافر الإرادة السياسية المستمرة من جانب مجتمع المانحين لمساعدة المجموعات الثلاث من البلدان في تنفيذ برامج العمل؛(ب)
there is continuous political will on the part of the donor community to assist the three groups of countries in the implementation of the Programmes of Action;
توافر الإرادة السياسية المستمرة من جانب مجتمع المانحين لمساعدة الفئات الثلاث من البلدان في تنفيذ برامج العمل؛(ب)
summarizing those activities in four main areas: meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; facilitating of assistance to countries in the implementation of the Convention; coordination with the secretariats of other international bodies; and other Secretariat functions as specified by the Convention and determined by the Conference of the Parties.
اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛ وتيسير تقديم المساعدة إلى البلدان في تنفيذ الاتفاقية؛ والتنسيق مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى؛ ووظائف الأمانة على النحو الذي تحدده الاتفاقية ويقرره مؤتمر الأطراف
Technical assistance and advisory services to assist countries in the implementation of the action plan and for human development assessments.
تقديم المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية لمساعدة البلدان في تنفيذ خطة العمل وإجراء تقييمات التنمية البشرية
Inter-agency consultations, as part of the WHO Commission on Information and Accountability, have been organized in all regions to address the need for widespread institutionalization of maternal mortality and morbidity surveillance and response systems, and a technical framework to support countries in the implementation of the maternal death surveillance and response was developed and published in 2013.
وتُنظَّم في جميع المناطق مشاورات مشتركة بين الوكالات، كجزء من أعمال اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة التابعة لمنظمة الصحة العالمية، وذلك لتلبية الحاجة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على نطاق واسع على نُظم مراقبة الوفيات والأمراض النفاسية والتصدي لها()، ووضع إطار تقني لدعم البلدان في تنفيذ مراقبة الوفيات النفاسية والتصدي لها ونُشر في عام 2013(
Results: 93, Time: 0.1276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic