Examples of using
Cooperation in the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In conformity with that memorandum and also with a memorandum of understanding between NSAU and Mitsubishi Heavy Industries signed on 10 March 2009, representatives of the two Japanese companies visited Ukraine to discuss issues relating to cooperation in the implementation of wind power projects in Ukraine.
وتمشياً مع تلك المذكّرة وكذلك مع مذكّرة تفاهم بين الوكالة الوطنية وشركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة موقَّعة في 10 آذار/مارس 2009، قام ممثلون عن الشركتين اليابانيتين بزيارة لأوكرانيا لمناقشة مسائل تتعلق بالتعاون على تنفيذ مشاريع للطاقة الريحية في أوكرانيا
Practical and remedial actions clearly pointed to the core of the main trade facilitation principles that are mentioned either in deliberations or in literature on trade facilitation: transparency, predictability and non-discrimination; simplification, harmonization and standardization of formalities, procedures and documents; but also due process, consultation and cooperation in the implementation of the same.
وأظهرت الإجراءات العملية والتصحيحية بوضوح لبّ مبادئ تيسير التجارة المشار إليها إما في المداولات أو في الكتابات عن تيسير التجارة()، وهي الشفافية والقدرة على التنبؤ وعدم التمييز؛ وتبسيط الإجراءات بمختلف أنواعها والوثائق وتنسيقها وتوحيدها؛ ناهيك عن الإجراءات القانونية الواجبة والتشاور والتعاون على تنفيذ نفس الشيء
The Commission invites UNCTAD, UNDP, the International Trade Centre, UNEP and other relevant United Nations bodies to strengthen cooperation in the implementation of a programme of technical assistance for capacity-building in accordance with the mandates and expertise of each agency, inter alia, with a view to assisting developing countries and countries with economies in transition in participating effectively in international deliberations on trade and environment, international trade negotiations and international environmental negotiations.
وتدعو اللجنة اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وسائر الهيئات المختصة التابعة لﻷمم المتحدة إلى تعزيز التعاون في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية لبناء القدرات وفقا لوﻻية وخبرة كل وكالة، بغية القيام في جملة أمور بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بفعالية في المداوﻻت الدولية بشأن التجارة والبيئة، والمفاوضات التجارية الدولية والمفاوضات البيئية الدولية
Thecooperation in the implementation of the Agreement on Subregional Arms Control- ASAC(Annex 1B to the Dayton Peace Agreement)
أسفر التعاون في تنفيذ اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي(المرفق 1 باء لاتفاق دايتون للسلام)
accession to the Agreement, but also as an additional useful space for promoting cooperation in the implementation of conservation and management measures at the national level that will contribute to guaranteeing the conservation and sustainable use of straddling and highly migratory fish stocks.
أيضا بوصفه حيزا إضافيا مفيدا لتعزيز التعاون في تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة على الصعيد الوطني التي تسهم في ضمان حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستخدامها المستدام
Efforts continue to be made within the United Nations system to promote policies and programmes for the development and utilization of renewable energy resources and to foster cooperation in the implementation of international, regional and national projects, in accordance with General Assembly resolutions 53/7 and 54/215, in pursuance of the implementation of Agenda 21 and, thereby, towards attaining the objectives of sustainable development.
ويتواصل بذل الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز السياسات والبرامج الرامية إلى تطوير مصادر الطاقة المتجددة واستخدامها، وإلى تعزيز التعاون في مجال تنفيذ المشاريع الدولية والإقليمية والوطنية، وفقا لقراري الجمعية العامة 53/7 و54/215، في إطار متابعة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ومن ثم التقدم نحو بلوغ أهداف التنمية المستدامة
Thus, the Governing Council was mandated to give general policy guidance to the United Nations; the secretariat was requested to coordinate programmes and advise intergovernmental bodies; the Environment Fund was designed to fund environmental activities across the entire United Nations system; and the Environment Coordination Board was intended to promote cooperation in the implementation of environmental programmes in the United Nations.
وهكذا، كُلفَ مجلس الإدارة بتقديم التوجيهات العامة والخاصة بالسياسات إلى الأمم المتحدة؛ فطُلبَ إلى الأمانة تنسيق البرامج وإسداء المشورة إلى الهيئات الحكومية الدولية؛ وصمم صندوق البيئة لتمويل الأنشطة البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة كلها؛ أما مجلس التنسيق البيئي فقد سُخِرَ لتعزيز التعاون في مجال تنفيذ البرامج البيئية داخل الأمم المتحدة
The Commission may wish to invite UNCTAD, UNDP, ITC, UNEP and other United Nations agencies to strengthen cooperation in the implementation of a programme of technical assistance for capacity-building, in accordance with the mandates and expertise of each agency, inter alia, with a view to assisting developing countries and countries with economies in transition to participate effectively in international deliberations on trade and environment, international trade negotiations and international environmental negotiations.
قد ترغب اللجنة في أن تدعو اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى تعزيز التعاون في تنفيذ برنامج تقديم مساعدة تقنية لبناء القدرات، وفقا لوﻻية وخبرة كل وكالة وذلك تحقيقا لعدة أهداف منها مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة على نحو فعال في المداوﻻت الدولية التي تجرى بشأن التجارة والبيئة، والمفاوضات التجارية الدولية والمفاوضات البيئية الدولية
IV. International cooperation in the implementation process.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文