CREATING AN ENABLING ENVIRONMENT in Russian translation

[kriː'eitiŋ æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
[kriː'eitiŋ æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
создание благоприятных условий
creating an enabling environment
creation of an enabling environment
creating favourable conditions
creation of favourable conditions
creating a supportive environment
creating favorable conditions
creation of favorable conditions
creating a conducive environment
establishment of an enabling environment
creation of a favourable environment
создание благоприятной среды
creating an enabling environment
creation of an enabling environment
creating a favourable environment
creation of a favourable environment
создать благоприятные условия
create an enabling environment
create favourable conditions
to create an environment conducive
create a favourable environment
create favorable conditions
to create enabling conditions
to provide an enabling environment
create conditions conducive
create a positive environment
to establish an enabling environment
создание благоприятной обстановки
creating an enabling environment
creation of an enabling environment
creation of a conducive environment
формирование благоприятных условий
creating favorable conditions
creating an enabling environment
of an enabling environment
создание стимулирующего окружения
creation of an enabling environment
creating an enabling environment
создания благоприятных условий
enabling environment
creating an enabling environment
creation of an enabling environment
creating favourable conditions
creating an environment conducive
to create favorable conditions
creating a supportive environment
creation of favorable conditions
creation of favourable conditions
creating a favourable environment
создании благоприятных условий
creating an enabling environment
enabling environment
creating favourable conditions
creating a conducive environment
creating a favourable environment
creating favorable conditions
creation of favorable conditions
creating conditions conducive
creation of favourable conditions
creation of a supportive environment
созданию благоприятных условий
enabling environment
creation of favourable conditions
creating favorable conditions
creation of favorable conditions
create favourable conditions
creation of an environment conducive
create an environment conducive
enabling conditions
create a favourable environment
creation of conditions conducive
создании благоприятной среды
creating an enabling environment
the creation of an enabling environment
создавая благоприятные условия

Examples of using Creating an enabling environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Creating an enabling environment in commodity-dependent developing countries.
Создание благоприятных условий в развивающихся странах, находящихся в зависимости от сырьевых товаров.
Creating an enabling environment for facilitating international transport and logistics.
Создание благоприятных условий для развития международного транспорта и логистики.
Round table 4: Creating an enabling environment for sustainable mining.
Круглый стол 4: создание благоприятных условий для устойчивого развития горнодобывающей промышленности.
Creating an enabling environment for the development of enterprises.
Создание благоприятных условий для развития предприятий.
Creating an Enabling Environment for the.
Создание благоприятных условий для.
Creating an enabling environment for diaspora activities.
Создание благоприятных условий для деятельности диаспоры.
The issue of good governance is important for creating an enabling environment for sustainable development.
Проблематика" благого управления" имеет важное значение для формирования благоприятных условий для устойчивого развития.
Creating an enabling environment for investment.
Создание условий для привлечения инвестиций.
Role of the State in creating an enabling environment.
Роль государства в создании благоприятных.
They stressed the responsibility of governments in creating an enabling environment.
Эксперты подчеркнули ответственность правительств за создание благоприятного климата.
Creating an enabling environment in support of women's access to full employment
Создание благоприятной среды в поддержку доступа женщин к полной занятости
In 2007, CEDAW recommended creating an enabling environment for the establishment and operation of women's non-governmental organizations.
В 2007 году КЛДЖ рекомендовал создать благоприятные условия для образования и функционирования женских неправительственных организаций.
Creating an enabling environment for impact investment to support sustainable development- the role of government, Mr. Jonathan WONG,
Создание благоприятной среды для инвестиций в социальные изменения в целях поддержки устойчивого развития- роль правительства,
Promoting quality of life in older age: creating an enabling environment for health, independence
Поощрение качества жизни в пожилом возрасте: создание благоприятной обстановки для здоровья, независимости
The participants agreed that creating an enabling environment was to a large extent the role of national Governments.
Участники согласились с тем, что создание благоприятной среды-- это в значительной степени задача национальных правительств.
Creating an enabling environment and the right incentives for the shift to sustainable food systems is imperative.
Необходимо создать благоприятные условия и использовать правильные стимулы для обеспечения перехода к устойчивым продовольственным системам.
The capacity-development activities of WHO centre on creating an enabling environment through training and institutional strengthening and networking.
Мероприятия ВОЗ по укреплению потенциала ориентированы на создание благоприятной среды при помощи профессиональной подготовки и укрепления и налаживания организационных связей.
Creating an enabling environment for volunteerism to flourish calls for collaborative efforts on the part of all sectors of society.
Создание стимулирующего окружения для развития добровольчества обусловливает необходимость сотрудничества всех секторов общества.
The fourth section identifies capacity development needs of Governments in creating an enabling environment for sustainable development
В четвертом разделе определяются потребности правительств в наращивании потенциала с целью создать благоприятные условия для обеспечения устойчивого развития
The second Ministerial Panel discussed various aspects around the topic'Promoting quality of life in older age and creating an enabling environment for health, independence and ageing in dignity.
Вторая группа на уровне министров обсуждала различные аспекты темы" Поощрение качества жизни в пожилом возрасте и создание благоприятной обстановки для здоровья, независимости и старения в условиях достоинства.
Results: 358, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian