CREATING AN ENABLING ENVIRONMENT IN SPANISH TRANSLATION

[kriː'eitiŋ æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
[kriː'eitiŋ æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
creación de un medio propicio
creación de un entorno habilitante
crea un entorno propicio
crear un entorno que propicie

Examples of using Creating an enabling environment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are pursuing the ICPD agenda by creating an enabling environment for the implementation of our population and development policy.
Estamos llevando a cabo el programa de la Conferencia mediante la creación de un entorno habilitante para la puesta en práctica de nuestra política demográfica y de desarrollo.
Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action.
Los cambios institucionales y conceptuales constituyen un aspecto estratégico importante de la creación de un ambiente propicio para la aplicación de la Plataforma de Acción.
promotes stable and just societies, creating an enabling environment for empowerment and social progress.
la existencia de sociedades estables y justas, lo que crea un entorno propicio para el empoderamiento y el progreso social.
Addressing the mental health needs of women is an integral part of creating an enabling environment for women's enhanced participation in development.
Es esencial atender a las necesidades de la mujer en materia de salud mental a fin de crear un entorno que propicie su participación en el desarrollo.
private sector interaction and dialogue, thus creating an enabling environment and fostering policy coherence.
el diálogo entre los sectores público y privado, lo que crea un entorno propicio y promueve la coherencia de políticas.
Creating an enabling environment for the involvement of and investment by local communities
Creando un entorno propicio también para la participación y la inversión de las comunidades locales
It was creating an enabling environment for the provision and use of information
El Gobierno está creando un entorno propicio para el suministro y la utilización de las tecnologías de la información
Creating an enabling environment for the involvement of and investment by local communities
Creando un entorno propicio para que las comunidades locales y los usuarios de los bosques participen
Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers
Creando un entorno propicio que promueva la participación de los productores rurales
Is your country creating an enabling environment for the implementation of the ecosystem approach,
¿Está su país creando un entorno favorable a la aplicación del enfoque por ecosistemas,
Creating an enabling environment for improving the situation of rural women,
Creando un entorno propicio para mejorar la situación de la mujer rural,
This helps to identify actions which can be taken to put the factors in place, creating an enabling environment for adaptation.
Esto ayuda a identificar las acciones que se pueden adoptar para implementar los factores, creando un ambiente propicio para la adaptación.
The fund could also meet important upfront financing requirements by creating an enabling environment that would attract funds from other sources.
Dicho fondo también podría satisfacer importantes necesidades iniciales de financiación creando un entorno propicio para atraer fondos de otras fuentes.
Creating an enabling environment for the establishment and maintenance of peace required the cooperation of the international community.
La creación de condiciones favorables al establecimiento y mantenimiento de la paz también es una tarea que requiere la cooperación de la comunidad internacional.
National policy frameworks should focus on creating an enabling environment for the competitiveness of local architectural, engineering and physical construction services providers.
La política nacional debiera tender a crear un entorno propicio en el que puedan competir los suministradores locales de servicios de arquitectura, ingeniería y construcciones físicas.
It calls for creating an enabling environment that promotes respect for IP in a sustainable manner.
Con ese fin, es necesario crear un entorno propicio para fomentar el respeto por la P.I. de manera sostenible.
Creating an enabling environment and the right incentives for the shift to sustainable food systems is imperative.
Es imprescindible crear un entorno propicio y los incentivos adecuados para lograr la transición hacia sistemas alimentarios sostenibles.
Panel discussion on"Mobilizing resources and creating an enabling environment for poverty eradication in the least developed countries:
Mesa redonda sobre la"Movilización de recursos y entorno propicio para la erradicación de la pobreza en los países menos adelantados:
Creating an enabling environment for private sector development must be accorded high priority for Africa to achieve sustained growth and accelerated development.
Por ello, el establecimiento de un entorno propicio al desarrollo del sector privado ha de tener especial prioridad en África a fin de que pueda alcanzarse un crecimiento sostenido y un desarrollo acelerado.
His delegation would therefore sponsor thematic resolutions aimed at creating an enabling environment for the realization of those rights.
Su delegación patrocinará pues las resoluciones temáticas destinadas a crear un clima propicio para la puesta en práctica de esos derechos.
Results: 419, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish