CREATING MECHANISMS in Russian translation

[kriː'eitiŋ 'mekənizəmz]
[kriː'eitiŋ 'mekənizəmz]
создания механизмов
mechanisms
establishing mechanisms
to establish frameworks
создать механизмы
establish mechanisms
mechanisms
establish arrangements
establish machinery
to establish instruments
создание механизмов
establishment of mechanisms
establishing mechanisms
creation of mechanisms
creating mechanisms
development of mechanisms
setting up mechanisms
developing mechanisms
setting-up of mechanisms
establish arrangements
создании механизмов
establishing mechanisms
establishment of mechanisms
creating mechanisms
creation of mechanisms
setting up mechanisms
developing mechanisms
establishment of machinery
созданию механизмов
mechanisms
establishment of mechanisms

Examples of using Creating mechanisms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The possibility of creating mechanisms for special procedures to collaborate with the Commission on Social Development should be explored.
Необходимо проработать вопрос о возможности формирования механизмов специальных процедур взаимодействия с Комиссией социального развития.
To play an active role, by facilitating the supply of scientific and technical help, in particular to developing countries, in creating mechanisms for the national and international standardization of geographical names;
Играть активную роль в создании механизмов для национальной и международной стандартизации географических названий, содействуя предоставлению научной и технической помощи, в особенности развивающимся странам;
Creating mechanisms, including networks, to guarantee effective coordination
Создания механизмов, включая сети, с целью обеспечения эффективной координации
APAV mentioned concerns over the re-victimization of child victims of crime and recommended creating mechanisms whereby child victims are heard only once in judicial proceedings,
ПАПЖ указала, что озабочена повторной виктимизацией детей, оказавшихся жертвами преступлений, и рекомендовала создать механизмы, позволяющие заслушивать детей- жертв, по возможности, только один раз в ходе судебного разбирательства
Furthermore, Poland will intensify efforts to improve the situation of persons with disabilities by creating mechanisms facilitating the full participation of such persons in social life
Более того, Польша намерена активизировать усилия по улучшению положения инвалидов путем создания механизмов, способствующих полноценному участию таких лиц в социальной жизни
Where such guarantees are not available, raising long-term municipal finance depends crucially on strengthening confidence in local financial markets and creating mechanisms that allow financial instruments to be traded.27.
Там, где таких гарантий нет, мобилизация муниципальных финансовых средств в долгосрочном плане значительным образом зависит от укрепления доверия к местным финансовым рынкам и создания механизмов, которые позволяют вести торговлю финансовыми обязательствами27.
Due to this the Ministry is making efforts to undertake activities aimed at removing obstacles for equal inclusion of girls in the education process as well as creating mechanisms for achieving the greatest possible gender equality.
Исходя из этого Министерство прилагает усилия для проведения мероприятий, призванных устранить препятствия на пути равного участия девочек в процессе образования, а также создать механизмы для достижения максимально возможного гендерного равенства.
Proposals aimed at strengthening or creating mechanisms for the better protection of the rights of minorities have included the establishment of a special rapporteur
Предложения, нацеленные на укрепление или создание механизмов для лучшей защиты прав меньшинств, включают учреждение должности специального докладчика
enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor
усиления частного сектора, создания механизмов по предоставлению кредитов для бедных,
JS3 recommended establishing the Ministry of Health by December 2014 as well as drawing up a plan to ensure adequate supplies in all hospitals and creating mechanisms for inspecting sanitary conditions
В СП3 рекомендуется создать к декабрю 2014 года Министерство здравоохранения, а также разработать план для обеспечения всех медицинских учреждений соответствующими предметами снабжения и создать механизмы контроля санитарно-гигиенических условий
that the international community had been slow in creating mechanisms to address this link.
международное сообщество тем не менее не проявляло оперативности в создании механизмов по рассмотрению этих связей.
strategies aimed at creating mechanisms to protect and preserve our ecosystem
направленных на создание механизмов защиты и сохранения наших экосистем
adopting new policies on human rights, and creating mechanisms for the protection, support,
принятия новых стратегий в сфере прав человека и создания механизмов защиты, поддержки
openness of public authorities and creating mechanisms for the realization of the right of everyone to access to public information.
открытости субъектов властных полномочий и создание механизмов реализации права каждого на доступ к публичной информации.
including assistance to those Governments in creating mechanisms of consultation with various sectors of society.
включая оказание помощи правительствам в создании механизмов консультаций с различными секторами общества.
with an emphasis particularly on women' as well as creating mechanisms to help decrease drop-out rates for girls.
уделением особого внимания женщинам", а также созданию механизмов, позволяющих снизить показатели отсева для девочек.
especially in increasing access to information through open data and creating mechanisms for improving public participation in decision making.
особенно в плане улучшения доступа к информации через открытые данные и создания механизмов расширения участия общественности в процессах принятия решений.
Protection of the Victim Act placed responsibility for creating mechanisms to prevent domestic violence
предусматривает ответственность государства и местных органов власти за создание механизмов предупреждения насилия в семье
enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor
усиления частного сектора, создания механизмов предоставления кредитов неимущим,
donor countries at the country level will be further reinforced by creating mechanisms to ensure the maximum exchange of information on the activities of participating organizations and countries.
странами- донорами на уровне стран будет дополнительно укреплена путем создания механизмов, обеспечивающих максимальный обмен информацией о деятельности организаций и стран- участниц.
Results: 67, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian