CREATING THE NECESSARY CONDITIONS in Russian translation

[kriː'eitiŋ ðə 'nesəsəri kən'diʃnz]
[kriː'eitiŋ ðə 'nesəsəri kən'diʃnz]
создания необходимых условий
creating the necessary conditions
creation of the necessary conditions
the development of the necessary conditions
establishing the conditions necessary
создать необходимые условия
create the necessary conditions
to create the environment necessary
establish the necessary conditions
to creating the conditions required
creation of necessary conditions
to create appropriate conditions
create the conditions essential
создании необходимых условий
creating the necessary conditions
establishing the necessary conditions
the establishment of the necessary conditions
создание необходимых условий
creating the necessary conditions
creation of the necessary conditions
establishment of the necessary conditions
create the necessary environment
establishing the necessary conditions
созданию необходимых условий
create the necessary conditions
creation of the necessary conditions
establishment of the necessary conditions
the creation of the necessary environment
to the creation of the required conditions
create the necessary environment

Examples of using Creating the necessary conditions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations contribution could be a great help in creating the necessary conditions for achieving the goal of restoring South Africa to the community of nations.
Организации Объединенных Наций могло бы оказаться очень полезным в создании условий, необходимых для обеспечения возвращения Южной Африки в сообщество наций.
They agreed that the most urgent need was the stabilization of the country and creating the necessary conditions for security.
Они также констатировали, что наиболее насущной необходимостью является стабилизация обстановки в стране и создание условий, необходимых для восстановления безопасности.
Today we are building self-confidence around Africa and creating the necessary conditions for sustainable development.
Сегодня повсюду в Африке мы вселяем в людей уверенность в своих силах и создаем условия, необходимые для устойчивого развития.
In the course of that process significant progress had been made in creating the necessary conditions for the holding of the Conference.
В ходе этого процесса были достигнуты значительные успехи в деле создания надлежащих условий для проведения Конференции.
These important developments clearly show that Africa is on the right track towards creating the necessary conditions for the successful implementation of NEPAD.
Эти важные тенденции наглядно показывают, что Африка находится на верном пути в направлении создания необходимых предпосылок для успешного претворения НЕПАД в жизнь.
as well as creating the necessary conditions to achieve economic
а также создания необходимых условий для достижения экономического
In this regard, UNMIT will continue to assist in creating the necessary conditions for the Government, Parliament
В этой связи ИМООНТ продолжит оказывать содействие в деле создания необходимых условий для того, чтобы правительство, парламент
Providing these rights in early childhood means creating the necessary conditions for development, without stereotypes
Обеспечить детям их права в раннем детстве означает создать необходимые условия для их развития, свободного от стереотипов,
In that regard, UNMIT assisted in creating the necessary conditions for the President, Parliament and Government to work
В этой связи ИМООНТ оказывала содействие в деле создания необходимых условий для того, чтобы президент, парламент
effects of the conflict, especially through halting the declines in output and employment and creating the necessary conditions for jump-starting recovery.
имеющее целью прежде всего положить конец снижению уровня производства и занятости и создать необходимые условия для возобновления роста экономики.
In addition, UNMIT will continue to assist in creating the necessary conditions for the Parliament, the Government
Кроме того, ИМООНТ будет продолжать оказывать содействие в создании необходимых условий для того, чтобы парламент, правительство
Another aspect of the reform process that I would like to touch upon briefly is the importance of creating the necessary conditions for the enjoyment of human rights
Еще один аспект процесса реформы, на котором я хотел бы кратко остановиться,- это важность создания необходимых условий для осуществления прав человека
We are engaged in creating the necessary conditions so that private, national
Мы участвуем в создании необходимых условий, с тем чтобы частные, национальные
rules of a market economy and creating the necessary conditions for fully-fledged cooperation between the economies in transition
правилам рыночной экономики, а также создание необходимых условий для полноценного сотрудничества стран с переходной экономикой
underlined the value of system-wide cooperation and coordination in creating the necessary conditions for repatriation and for facilitating voluntary repatriation.
подчеркивает значение общесистемного сотрудничества и координации в рамках создания необходимых условий для репатриации и для содействия добровольной репатриации.
the company's assets and business, the results of the work on creating the necessary conditions for ensuring high-quality
бизнесом области были рассмотрены итоги работы по созданию необходимых условий для обеспечения качественного
The TDR 2002 rightly pointed to the difficulties of developing countries in creating the necessary conditions for reducing their dependence on primary commodities,
ДТР 2002 с полным основанием указывает на трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в создании необходимых условий уменьшения своей зависимости от сырья,
Creating the necessary conditions for sustainable economic growth on the bases of raising labor productivity,
Создание необходимых условий для обеспечения стабильного экономического роста на основе повышения производительности труда,
assistance for workers' families with issues related to child health and leisure, creating the necessary conditions for the allround development of the next generation.
содействию семьям трудящихся в вопросах оздоровления и отдыха детей, создания необходимых условий для всестороннего развития подрастающего поколения.
developing further the process of decentralization, creating the necessary conditions to allow sustainable returns,
дальнейшему развитию процесса децентрализации, созданию необходимых условий для обеспечения устойчивого возвращения населения,
Results: 86, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian