CRUMBLES in Russian translation

['krʌmblz]
['krʌmblz]
рушится
collapses
crumbles
is falling apart
breaks down
is destroyed
is crashing
is ruined
рассыпается
crumbles
is scattered
крошится
crumbles
рухнет
will collapse
would collapse
will crash
will fall
will crumble
goes down
tumble down
falls apart
comes crashing down
down
осыпается
crumbles
развалится
falls apart
will collapse
will crumble
breaking up

Examples of using Crumbles in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the story just crumbles, Mandy.
история просто разваливается, Мэнди.
Society crumbles!
Общество дробится!
Today, even for crumbles Pin cycling has not kept pace.
Сегодня за Крошем даже Пин на велосипеде не поспевает.
But I guess that's just the way the old cookie crumbles.
Но я предполагаю, что это как старое печенье сыпется.
norms constantly crumbles.
постоянно разрушается.
Chloe, how many times can i break someone's heart before it crumbles to pieces?
Хлоя, сколько можно разрывать кому-то сердце, пока оно не разлетится на кусочки?
And Dixon is out on his feet as he crumbles to the cannon.
Диксон обмяк. Он в глубоком нокауте, он падает на ринг.
I am paying for fully formed crackers, not butter crumbles.
Я плачу за цельные крекеры, а не за масляные крошки.
In 2005, Kraft Foods used EMF's"Unbelievable" in an advertisement for its Kraft Crumbles.
В 2005 году концерн Kraft Foods использовал трек EMF« Unbelievable» в рекламной кампании сыра Kraft Crumbles.
Crunchy surprise with crunchy crumbles.
Хрустящий сюрприз с хрустящими крошками.
Concrete crumbles.
Бетон слоится.
When it crumbles.
Когда они разверзнутся.
My ghost is gonna haunt this booth until the diner crumbles to the ground.
Мой призрак будет преследовать эту закусочную до обеда пока она не провалится сквозь землю.
You know better than anyone, if… if everything around you crumbles, then you're the cause.
Ты лучше других понимаешь, что если все вокруг тебя рушится, причина этому- ты сам.
the powder simply crumbles in secluded places that insects love to visit.
порошок просто рассыпается в укромных местах, в которых любят бывать насекомые.
He talks of shoring name while life's foundation crumbles beneath his feet.
Он говорит об укреплении имени, в то время как самая основа жизни рушится под его ногами.
Such a remedy for fleas in the room just crumbles behind the cabinets, under the carpets,
Такое средство от блох в помещении просто рассыпается за шкафами, под коврами,
The empire crumbles. A woman on her own can't cope.
ничего тут не трогать, но что поделать, империя рушится, женщине одной не справиться.
The discovery that pulu breaks down and crumbles into dust after only a few years led to the demise of the industry.
В упадок отрасль привело открытие, что пулу ломается и крошится в пыль уже через несколько лет эксплуатации.
If the Ukrainian line of defence crumbles, the military and political consequences could be fatal for Kyiv.
Если украинская линия обороны рухнет, политические и военные последствия могут стать фатальными для Киева.
Results: 69, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Russian