DAMES in Russian translation

[deimz]
[deimz]
дамы
ladies
women
dames
queens
dames
женщин
women
female
дамочек
ladies
women
dames
дам
will give
will let
ladies
dame
am gonna give
dam
am going to give
women
get
shall give
дамами
ladies
women
dames

Examples of using Dames in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Even with a murder around, you have to talk to dames.
Тут произошло убийство, а он с дамами разговаривает.
I have met dames like this before.
Я раньше встречался с дамами.
We go to see you beautiful dames.
Мы ходим, чтобы посмотреть на вас, прекрасные девушки.
And what good's a show Without you beautiful dames?
Разве может быть шоу хорошим без вас, прекрасные девушки?
That's how you spend your money-- on dames.
Вот на что ты тратишь деньги. На девочек.
That's the trouble with Hollywood dames.
Беда с этими голливудскими дивами.
Just because you… and a lot of other crazy dames in this neighborhood… think they're gonna be murdered… doesn't mean I'm crazy, too, Ellen.
Это только ты… и некоторые другие сумасшедшие дамы из нашего квартала которые думают, что их могут убить это не значит, что я тоже сошел с ума, Эллен.
Knights, Dames, and holders of other non-hereditary orders,
Рыцари, Дамы и держатели прочих наследственных наград,
Le Livre de la Cité des Dames(finished by 1405), is perhaps Christine
фр. Le Livre de la Cité des Dames)- одно из самых известных произведений Кристины Пизанской,
Jerome De Lalande dedicated his work Astronomie des Dames(1790), to her, where she is lauded for her talent, taste, and courage in the field of science.
Жером де Лаланд упомянул ее в своей работе Astronomie des Dames( 1790), где она упоминается как идеальная женщина- интеллектуалка.
Whit, my friend, there's a million dames in this world, and they all look like her.
Уит, в этом мире миллионы женщин, и все они похожи одна на другую.
As there are a limited number of stalls in the Chapel, only the most senior Knights and Dames Grand Cross are installed.
Поскольку число сидений ограничено, только самые старшие кавалеры и дамы Большого Креста инсталлируются.
The cops will find two dead dames and take us to the morgue
А копы найдут двух мертвых дамочек и отвезут в женский морг,
Her last competition of the year was the Turnen Dames Interland where she won gold in the all-around,
Последним ее выступлением в 2013 году стал турнир Turnen Dames Interland, на котором Диана одержала победу в многоборье,
spending it on other dames and betting on horses.
тратить их на других женщин и на скачки.
held every four years; new Knights and Dames Grand Cross are installed at these services.
раз в четыре года; на этой службе объявляются новые Рыцари и Дамы Большого Креста.
In 1789, she became the first female professor at the Sorbonne university in Paris as the leader of the Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée for female students.
В 1789 году она стала первой женщиной- профессором в парижской Сорбонне как ведущая курса астрономии для женщин- студенток Cours d' astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée.
Knights Grand Cross and Knights Commander prefix"Sir", and Dames Grand Cross and Dames Commander prefix"Dame", to their forenames.
Рыцари Большого креста и рыцари- командоры носят приставку« сэр»( Sir), а дамы Большого креста и дамы- командоры-« дама»( Dame) перед их фамилией.
is going to make me believe in sparkly dames and vanishing men?
какой-то чокнутый ученый заставит меня поверить в сверкающих дам и исчезающих людей?
continued her education in a French school, Les Dames de Sion School in Alexandria.
там продолжила свое обучение во французской школе« Les Dames de Sion School» в Александрии.
Results: 76, Time: 0.0748

Top dictionary queries

English - Russian