DARKEST in Russian translation

['dɑːkist]
['dɑːkist]
темные
dark
black
darkening
shadowy
самые мрачные
darkest
darkest
дремучего
darkest
primeval
тьме
darkness
dark
shadows
blackness
obscurity
gloom
темных
dark
black
darkening
shadowy
самых мрачных
darkest
темный
dark
black
darkening
shadowy
темнейшие
dark
black
darkening
shadowy
самый мрачный
darkest
самым мрачным
darkest

Examples of using Darkest in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A non-Metallica tribute to Burton is the song"In My Darkest Hour" by thrash metal band Megadeth.
Песня« In My Darkest Hour» группы Megadeth также посвящена Бертону.
It's not a bad thing when someone knows the darkest parts of you.
Нет ничего плохого в том, что кто-то знает твои темные стороны.
The darkest moment, girl.
Самый мрачный момент, девочка.
I want the darkest chocolate!
Я хочу темный шоколад!
feel them burn into the darkest recesses of your mind.
осветить темнейшие уголки твоего разума.
Because he acted out our darkest desires.
Потому что он играл на наших темных желаниях.
King Push- Darkest Before Dawn: The Prelude,' Track-by-Track Review.
King Push- Darkest Before Dawn: The Prelude получил высочайшие рецензии критиков.
Ashiok terrorizes foes with their darkest, most closely guarded nightmares.
Ашиок мучает врагов, вызывая у них самые темные, тщательно скрываемые кошмары.
Due to its gloomy atmosphere, this is the darkest release of the whole selection.
По своей атмосфере, это самый мрачный релиз из всей подборки.
Sankta Lucia then on our darkest night comes with her shining light.
Санта Лючия, В наш темный дом тогда С зажженными свечами входит.
dominate the competition with enhanced visibility, even in the darkest scenes.
выигрывайте за счет улучшенной обзорности даже в наиболее темных сценах.
exploring the darkest parts of humanity.
изучающим темнейшие стороны человеческой природы.
yours has been the darkest road.'.
ваш путь был самым мрачным.
We are doing our best to find any cheating information for Darkest Dungeon: The Color Of Madness.
Мы активно ищем любую информацию по Darkest Dungeon: The Color Of Madness и добавим ее сразу же.
He knows your darkest secrets.
Он знает твои темные тайны.
Give us your deepest, darkest secret.
Раскрой нам глубочайший, самый темный секрет.
The White Room was a top secret repository for the CIA's deepest, darkest secrets.
Белая комната была сверхсекретным хранилищем самых темных, сокровенных секретов ЦРУ.
This is where Kappa keeps its darkest secrets.
Это место, где Каппа хранит свои темнейшие секреты.
Believe me, in the darkest hours, sometimes.
Поверьте, порой в самый мрачный час.
We are doing our best to find any cheating information for Darkest Dungeon: The Crimson Court.
Мы активно ищем любую информацию по Darkest Dungeon: The Crimson Court и добавим ее сразу же.
Results: 485, Time: 0.0858

Top dictionary queries

English - Russian