DEAD CAT in Russian translation

[ded kæt]
[ded kæt]
мертвый кот
dead cat
мертвую кошку
dead cat
дохлую кошку
a dead cat
дохлый кот
dead cat
мертвого кота
dead cat
мертвая кошка
dead cat
дохлая кошка
dead cat
дохлого кота
dead cat

Examples of using Dead cat in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then there was the dead cat.
Потом эта дохлая кошка.
I found a dead cat once.
Однажды я нашел мертвого кота.
Maybe you had a dead cat to drink.
Хорошо, что дохлых котов нельзя пить.
He's carrying a-- he's walking around with a dead cat.
Он несет-- он ходил по округе с мертвой кошкой.
Tom Sawyer says,"What ya doing with a dead cat, Huck?
Том Сойер говорит" Что ты делаешь с мертвой кошкой, Гек?
Mrs. Casale, I'm your neighbor. I found a dead cat.
Мисс, Казале, я тут вашего кота мертвого нашел.
he drives about as fast as a dead cat.
он едет со скоростью мертвой кошки.
I know because-- have you ever seen a dead cat up a tree?
Я знаю это, потому что… вы хоть раз видели на деревьях мертвых котов?
He smells like a dead cat.
От него воняет дохлыми кошками.
You got a dead cat in here or something?
У тебя тут труп кошки, что ли?
And didn't the dead cat have something white
А разве у мертвого кота не было что-то белое
Nice dead cat.
Милый мертвый котик.
Hey, buddy, you got a dead cat in there or what?
Эй, приятель, у тебя тут что, кошка сдохла? Что воняет- то так?
he told me a dead cat was found, but was it you who found it?
он сказал что вы нашли мертвую кошку, она ведь у вас?
Only the"dead cat" or the"alive cat" can be a part of a consistent history in this interpretation.
В этой интерпретации только« мертвый кот» или« живой кот» могут быть в совместной истории.
he brought back a dead cat and cut it open on the dining-room table!
он принес дохлую кошку и оставил ее на столе в столовой!
The psi-function of the entire system would express this by having in it the living and dead cat(pardon the expression)
Пси- функция системы в целом будет выражать это, смешивая в себе или размазывая живого и мертвого кота( простите за выражение)
Roy leaves Cheshire behind, hallucinating that a dead cat is his daughter,
Рой оставляет Чешир, испытав галлюцинацию, что мертвая кошка- его дочь,
Asserting one's own importance is about as acceptable as a dead cat at a wedding.
Упор на собственную значимость почти так же уместен, как дохлая кошка на свадьбе.
I can't believe you're cutting up a dead cat on your kitchen table.
Не могу поверить, что вы режете дохлого кота… на своем кухонном столе.
Results: 58, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian