DEMISE in Russian translation

[di'maiz]
[di'maiz]
крах
collapse
crash
failure
ruin
breakdown
demise
fall
meltdown
downfall
упадок
decline
decay
collapse
fall
demise
decadence
конец
end
late
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
кончины
death
demise
passing
died
end
of the repose
смерти
death
died
dead
распада
collapse
dissolution
break-up
disintegration
decay
breakup
breakdown
fall
degradation
demise
гибели
death
loss
died
destruction
killed
mortality
demise
doom
lives
fatalities
падения
fall
drop
decline
downs
collapse
crash
downfall
decrease
slump
downside
окончанием
end
completion
termination
conclusion
graduation
finishing
по димайз-чартеру

Examples of using Demise in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With the demise of that destructive phase of human history there is no longer that excuse.
С окончанием этого деструктивного этапа человеческой истории такое оправдание больше не работает.
She also has every reason to want Dahlia's demise.
У нее также есть все причины желать смерти Далии.
Clearly whoever did this isn't aware of Mr. Dobbs' demise.
Очевидно, тот кто сделал это, не в курсе кончины мистера Доббса.
Maybe you know the unusual circumstances to Mary's uncle Lidon's demise.
Может, ты знаешь, необычные обстоятельства гибели дяди Мэри, Лайдона.
This line-up remained stable until the group's demise.
Такой порядок указания авторства сохранился вплоть до распада группы.
The demise of the Oslo process is not irrevocable.
Прекращение процесса в Осло не является необратимым.
Even when the demise of the USSR was quite obvious after August 1991.
Даже когда конец СССР после августа 1991 года был весьма очевиден.
We ourselves had witnessed the genesis and demise of several more groups.
Мы сами стали свидетелями рождения и смерти еще нескольких таких групп.
She stands to gain from Buzzie Burke's demise.
Она получит выгоду от кончины Баззи Берка.
It was created by Jonathan Rentzsch after the demise of MacHack.
Было создано по инициативе Льва Жегина после распада объединения« Маковец».
I was the sole perpetrator of Poppy's demise.
Я единственная виновница гибели Поппи.
And where I become king upon my poor brother's sudden and quite unexpected demise.
А я стану королем после внезапной и неожиданной смерти моего брата.
In light of the tragic and untimely demise of Ricky Schwartz.
В свете трагической и безвременной кончины Рики Шварца.
Certainly gave him enough time to contemplate his imminent demise.
Хотя конечно это дало ему время, чтобы осмыслить свой неизбежный конец.
The area was continuously developed until the demise of the Soviet Union.
Совет формально просуществовал вплоть до распада Советского Союза.
The list of suspects in his demise was very long.
Список подозреваемых в его смерти будет очень длинным.
the cold war or the Soviet Union's demise.
окончания" холодной войны", ни распада Советского Союза.
Okay,"untimely demise.
Хорошо," безвременной кончины.
The instruments of your slow demise.
Средства для вашей медленной смерти.
Perhaps I will ask her when I call her to tell her of your demise.
Возможно я спрошу ее, когда позвоню ей сказать о твоей смерти.
Results: 496, Time: 0.116

Top dictionary queries

English - Russian