DESIGNED TO IMPROVE in Russian translation

[di'zaind tə im'pruːv]
[di'zaind tə im'pruːv]
призванных улучшить
designed to improve
aimed at improving
designed to enhance
intended to improve
призванных повысить
aimed at improving
designed to improve
designed to enhance
designed to increase
aimed at increasing
aimed at enhancing
intended to improve
designed to strengthen
designed to raise
призванной повысить
aimed at improving
designed to improve
designed to enhance
designed to increase
призванных расширить
designed to improve
designed to increase
designed to strengthen
направленные на улучшение
aimed at improving
aimed at the improvement
aimed at enhancing
directed at improving
designed to improve
focused on improving
aimed at better
geared to improving
directed on improvement
призван усовершенствовать
направленных на совершенствование
aimed at improving
aimed at the improvement
aimed at enhancing
aimed at strengthening
aimed at better
designed to improve
aimed at enhancement
предназначенных для улучшения
призванные улучшить
aimed at improving
intended to improve
designed to improve
призванные повысить
designed to enhance
aimed at improving
designed to improve
intended to enhance
designed to increase
aimed at increasing
designed to boost
призванную повысить
призванного повысить
направленных на улучшение

Examples of using Designed to improve in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is natural that within the process of ongoing reforms designed to improve and streamline public policy processes,
Естественно, что в ходе непрерывного процесса реформ, направленных на улучшение и упрощение процессов формирования государственной стратегии,
The updated polyclinic actively implements the republican standards of the"Friendly Polyclinic", designed to improve the quality of service to the population
В обновленной поликлинике активно внедряются республиканские стандарты« Дружелюбной поликлиники», призванные повысить качество обслуживания населения
Strengthening measures and actions designed to improve the social, economic and living conditions in rural areas
Более активного проведения в жизнь мер и действий, направленных на улучшение социальных, экономических
presented recommendations designed to improve the safety of double-hulled oil tankers.162.
представила рекомендации, призванные повысить безопасность двухкорпусных нефтеналивных танкеров162.
These efforts have resulted in the adoption of a wide range of measures designed to improve the social and legal status of women in the Central African Republic.
Эти усилия нашли конкретное выражение в принятии различных мер, направленных на улучшение социального и правового статуса центральноафриканских женщин.
Finally, some countries have also set up dedicated funds to issue guarantees designed to improve the creditworthiness of public-private partnership projects.
И, наконец, в некоторых странах учреждены также специальные фонды, которые предлагают гарантии, призванные повысить кредитоспособность проектов, осуществляемых в рамках государственно- частного партнерства.
In addition to the marked, ITS designed to improve the interaction between different transport modes in multimodal transport systems.
Помимо отмеченного, ИТС призваны улучшить взаимодействие между различными видами транспорта в мультимодальных транспортных системах.
It is important that public policies designed to improve access to all levels of education by the poorest
Важно, чтобы государственные программы, призванные расширить доступ наиболее бедных
UNOMIG also continued to implement quick-impact projects, designed to improve the difficult living conditions and to repair basic
МООННГ также продолжала осуществлять проекты, дающие быструю отдачу, предназначенные для улучшения трудных жилищных условий
It highlighted changes introduced in recent years and was designed to improve the Committee's procedures.
В основном обзор был посвящен изменениям, внесенным за последние годы, и был призван улучшить процедуры Комитета.
Note by the Secretary-General transmitting the progress report of the Secretary-General of UNCTAD on measures designed to improve the transit/transport environment in Central Asia resolution 49/102.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Генерального секретаря ЮНКТАД о ходе осуществления мер, призванных усовершенствовать систему транзита/ транспорта в Центральной Азии резолюция 49/ 102.
However, the congestion vectoring is just one of many components designed to improve the algorithm and select an optimal route.
Однако векторность пробок- это всего лишь одна из многих составляющих, призванных улучшить алгоритм и выбирать оптимальный путь.
Performance management can be seen as a continuous process designed to improve work outputs by focussing on what people actually achieve rather than the amount of effort put into the work.
Оценка эффективности может рассматриваться в качестве непрерывного процесса, призванного повысить качество работы при уделении повышенного внимания не затраченным усилиям, а реальным достигнутым результатам.
In second place are activities designed to improve the productive capacity of grass-roots organizations home garden plots,
Во вторую очередь осуществляются мероприятия, призванные увеличить производительный потенциал этих общественных организаций подсобные хозяйства,
In this respect, we feel it is particularly important to stress the proposal designed to improve different aspects of the relationship of Governments with the United Nations system.
В этом отношении мы считаем особенно важным предложение, предусматривающее улучшение различных аспектов отношений правительств с организациями системы Организации Объединенных Наций.
The working group would be designed to improve intergovernmental cooperation on
Рабочая группа была бы призвана укреплять межправительственное сотрудничество
Spa centers designed to improve the health of their clients,
Спа- центры, призванные поправить здоровье своих клиентов,
implementation of Mercure, a satellite-based telecommunications system designed to improve global access to environmental information.
внедрение спутниковой системы связи" Меркурий", которая призвана расширить глобальный доступ к экологической информации.
the Secretariat, which ensured meaningful follow-up of recommendations designed to improve internal controls
которое обеспечивает существенную последующую деятельность по выполнению рекомендаций, призванных повысить эффективность внутреннего контроля
policies on health are being linked closely with overall policies designed to improve the quality of life.
политика в области здравоохранения тесно увязана с общей политикой, призванной улучшить качество жизни.
Results: 121, Time: 0.1041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian