DEVELOPING A SET in Russian translation

[di'veləpiŋ ə set]
[di'veləpiŋ ə set]
разработке комплекса
elaboration of a set
development of a set
developing a set
elaborating a set
formulation of a set
development of the complex
разработки набора
developing a set
development of a set
разработке свода
developing a set
the elaboration of a set
the development of a set
разработать комплекс
develop a set
formulate a set
to elaborate a set
to draw up a set
to draft a set
to develop a package
разработать ряд
develop a set
to develop a number
to develop a range
to develop a series
to formulate a number
разрабатывать набор
разработки комплекса
developing a set
development of a set
formulating a set
establishing a set
разработку комплекса
developing a set
development of a set
the formulation of a set
the elaboration of a set
разработке набора
developing a set
the development of a set
the formulation of the set
the elaboration of a set
developing a menu
разработка набора
develop a set
development of a set
establishment of a set
to produce a set
разработку набора
разработка свода
разработки свода

Examples of using Developing a set in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Developing a set on the basis of LEGO pieces for pedagogical use,
Разрабатывает наборы на базе деталей конструктора LEGO для педагогического применения,
National stockpile management planning entails developing a set of policies, procedures
Планирование управления национальными запасами влечет за собой разработку комплекса направлений политики,
Plans are under way for developing a set of basic materials to be used in the classroom,
В настоящее время планируется разработать комплект основных материалов для использования в школах,
efforts should therefore focus on developing a set of guidelines designed to settle the key issues.
поэтому следует сосредоточить усилия на разработке пакета руководящих принципов для урегулирования ключевых вопросов.
This context dependence poses a challenge which needs to be taken into account when developing a set of global standards.
Эту зависимость от контекста необходимо учитывать при разработке комплекса глобальных стандартов.
Progress has been made in developing a set of core standards and indicators for use in UNHCR operations,
Достигнут прогресс в разработке комплекса ключевых стандартов и показателей для использования в операциях УВКБ,
The progress made in developing a set of draft model legislative provisions raised hopes that such provisions would soon become an important addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects.
Прогресс, достигнутый в разработке комплекса проектов типовых законодательных положений, позволяет надеяться на то, что такие положения вскоре будут представлены в форме важного добавления к Руководству ЮНСИТРАЛ по вопросам законодательства по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников.
elimination of human trafficking by developing a set of recommendations to promote new ways of studying the problem
искоренению торговли людьми путем разработки набора рекомендаций, направленных на поощрение новых методов изучения проблемы
Though her delegation could see merit in considering and developing a set of principles that applied to all international organizations,
Хотя делегация ее страны видит определенные достоинства в рассмотрении и разработке свода принципов, применимых ко всем международным организациям,
In this regard, the international community has an important role to play in developing a set of internationally recognized reporting standards as well as external monitoring
В этом отношении международное сообщество должно сыграть важную роль в разработке комплекса международно признанных стандартов отчетности, а также систем наблюдения
conducting regular surveys of countries concerning their space competence profiles, developing a set of guidelines for collaboration, promoting multinational institutional agreements and creating regional expert centres;
проведения регулярных обследований стран на предмет проводящейся ими космической деятельности, разработки набора руководящих принципов в области сотрудничества, содействия заключению многонациональных соглашений между организациями и создания региональных экспертных центров;
In 2003, OPE was charged with developing a set of gender mainstreaming guidelines and devoted one of
В 2003 году УПМР было поручено разработать ряд руководящих принципов для учета гендерной проблематики,
the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, towards developing a set of indicators on violence against women.
его причинах и последствиях по разработке комплекса показателей оценки насилия в отношении женщин.
Work towards developing a set of global standards for multisectoral services
Разрабатывать набор глобальных стандартов в отношении межсекторальных услуг
It was only by developing a set of professional and ethical codes of conduct
Только при условии разработки комплекса профессиональных и этических норм поведения
UNHCR is developing a set of tools for field operations on improving the protection of persons with disabilities, in order to support building the capacity of UNHCR staff,
УВКБ ведет разработку комплекса средств для операций на местах по улучшению защиты инвалидов в целях поддержки работы сотрудников УВКБ по созданию потенциалов,
IAEA indicated that it had worked together with its member States in developing a set of international recommendations for protection against the theft
ядерных материалов МАГАТЭ указало, что оно сотрудничает с его государствами- членами в деле разработки комплекса международных рекомендаций по защите от хищения
Experts had also called on UNCTAD to continue developing a set of core indicators to assess the effectiveness of entrepreneurship policies,
Эксперты призвали также ЮНКТАД продолжить разработку комплекса основных показателей для оценки эффективности политики в области предпринимательства,
was to gather and assess information for developing a set of international guidelines for more effective alternative development programmes in areas where illicit crops are grown.
оценке информации для разработки комплекса международных руководящих принципов в интересах повышения эффективности программ альтернативного развития в районах, где отмечено выращивание запрещенных культур.
The Management Committee requested the Office of Legal Affairs to continue assisting the Chair of the Management Committee in developing a set of next steps for successful implementation of the foregoing decisions.
Комитет по вопросам управления просил Управление по правовым вопросам продолжить оказывать содействие председателю Комитета по вопросам управления в разработке набора последующих действий для успешного осуществления вышеизложенных решений.
Results: 89, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian