DEVELOPMENT OF FRIENDLY RELATIONS in Russian translation

[di'veləpmənt ɒv 'frendli ri'leiʃnz]
[di'veləpmənt ɒv 'frendli ri'leiʃnz]
развития дружественных отношений
development of friendly relations
developing friendly relations
promoting friendly relations
развития дружеских отношений
development of friendly relations
promoting friendly relations
развитию дружественных отношений
development of friendly relations
develop friendly relations
развитие дружественных отношений
development of friendly relations
developing friendly relations

Examples of using Development of friendly relations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stresses the importance of good-neighbourliness and the development of friendly relations among States to the solution of problems among States,
Подчеркивает важное значение добрососедства и развития дружественных отношений между государствами для решения проблем,
Aware that the development of friendly relations among nations, based on respect for the principle of equal rights
Сознавая, что развитие дружественных отношений между странами на основе уважения принципа равноправия
referring to the essential role diplomatic relations play in fostering the development of friendly relations among nations, Hungary stands ready to reinstate diplomatic relations with the Republic of Armenia as soon as possible.
споров путем переговоров и ссылаясь на ту существенную роль, которую дипломатические отношения играют в содействии развитию дружественных отношений между нациями, Венгрия готова восстановить дипломатические отношения с Республикой Армения в максимально короткие сроки.
Stresses the importance of good-neighbourliness and the development of friendly relations among States, and calls upon all States to resolve their disputes with other States by peaceful means, in accordance with the Charter;
Подчеркивает важное значение добрососедства и развития дружественных отношений между государствами и призывает все государства разрешать свои споры с другими государствами мирными средствами в соответствии с Уставом;
We believe that the normalization and development of friendly relations between these two geographically close neighbours can only serve the interests of their peoples
Мы считаем, что нормализация и развитие дружественных отношений между этими двумя географически близкими соседними странами послужит лишь интересам их народов
We reaffirm our support for the maintenance of international peace and security, the development of friendly relations among nations and working together towards the achievement of the aspirations of all of our peoples.
Мы вновь хотели бы заявить о нашей приверженности делу поддержания международного мира и безопасности, развитию дружественных отношений между государствами и совместной работе в направлении реализации чаяний всех наших народов.
Stresses the importance of good-neighbourliness and the development of friendly relations among States to the solution of problems among States,
Подчеркивает важное значение добрососедства и развития дружественных отношений между государствами для решения проблем,
which stipulates the development of friendly relations between States, based on respect for the principles of equality
предусматривающего развитие дружественных отношений между государствами на основе уважения принципов равенства
immunities would also contribute to the development of friendly relations among nations, irrespective of their differing constitutional
иммунитетах также будет способствовать развитию дружественных отношений между государствами, независимо от различий в их государственном
In that spirit, article 28 of the Constitution assigned to Algerian diplomacy the mission of working towards"the reinforcement of international cooperation and the development of friendly relations among States on the basis of equality,
Именно исходя из этого в статье 28 Конституции на алжирскую дипломатию возлагается задача добиваться" укрепления международного сотрудничества и развития дружественных отношений между государствами на основе равенства,
We believe that the normalization and development of friendly relations between the two geographically close neighbours will serve the interests of their peoples
Мы убеждены, что нормализация и развитие дружественных отношений между двумя близкими соседями послужат интересам их народов, а также делу мира
Its mandate had been broadened when the need to strengthen the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the development of friendly relations among countries and the promotion of the peaceful settlement of international disputes had been recognized by the General Assembly.
Его мандат был расширен, когда Генеральная Ассамблея признала необходимость усиления роли Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности, развития дружественных отношений между государствами и поощрения мирного урегулирования международных споров.
Order- a high state award of Azerbaijan by President of the Republic of Azerbaijan Ilham Aliyev for his contribution to the development of friendly relations between the two countries.
награждением его Президентом Азербайджанской Республики Ильхамом Алиевом орденом« Достлуг»(« Дружба») за вклад в развитие дружественных отношений между двумя странами.
wished every success in his activity in development of friendly relations between Tajikistan and Lebanon.
пожелал успехов в его деятельности в деле развития дружественных отношений между Таджикистаном и Ливаном.
the maintenance of peace and security, the development of friendly relations among nations based on the principles of equal rights
поддержание мира и безопасности, развитие дружественных отношений между государствами на основе принципов равенства прав,
thereby demonstrating a wise choice towards the development of friendly relations with the international community,
тем самым продемонстрированный мудрый выбор в сторону развития дружественных отношений с международным сообществом,
the maintenance of international peace and security and the development of friendly relations and cooperation among States are one of the basic purposes of the Organization.
поддержание международного мира и безопасности и развитие дружественных отношений и сотрудничества между государствами являются одними из основных целей Организации.
The consolidation and the development of friendly relations with the African people
Закрепление и развитие дружеских отношений с народами Африки
made it possible for them to discharge their vital functions in the development of friendly relations between States.
создают им возможности для выполнения их жизненно важных функций в развитии дружественных отношений между государствами.
in particular those that call for the development of friendly relations among nations and the strengthening of cooperation in resolving economic
в частности те из них, которые предусматривают развитие дружеских отношений между государствами и укрепление сотрудничества в решении экономических
Results: 76, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian