problems of developmentdevelopment challengesdevelopment issuesdevelopment concernsdevelopmental problemsdevelopmental issuesdevelopmental challenges
Examples of using
Developmental issues
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The focus of any strategy must be developmental issues, which were the basic challenge for developing countries;
В центре внимания любой стратегии должны находиться вопросы развития, решение которых составляет главную задачу для развивающихся стран;
political challenges in this region that are inter-related with humanitarian and developmental issues as well as adverse effects of climate
политических вопросов в этом регионе, которые взаимосвязаны с гуманитарными вопросами и вопросами развития, а также с неблагоприятными последствиями климатических
While there have been significant achievements in fostering debate on key developmental issues and contributing to momentum for policy change,
Хотя был достигнут значительный прогресс в проведении дискуссии по основным вопросам развития и содействии изменению политики,
have different objectives and that they may involve broader economic and developmental issues.
они могут затрагивать более широкие экономические вопросы и вопросы развития.
which are interrelated with humanitarian and developmental issues.
которые тесно связаны с гуманитарными вопросами и вопросами развития.
The international community has learned that the most pressing developmental issues facing today's world- poverty
Международное сообщество отдает себе отчет в том, что наиболее насущные проблемы развития, стоящие сегодня перед странами мира- нищета
humanitarian and developmental issues with respect to Abkhazia,
гуманитарным вопросам и вопросам развития в отношении Абхазии,
can go hand in hand with humanitarian assistance programmes and developmental issues.
могут осуществляться параллельно с программами по оказанию гуманитарной помощи и вопросами развития.
where mutual developmental issues are discussed and considered.
на которой были обсуждены и рассмотрены совместные вопросы развития.
conventions, culminating in the recent series of global conferences organized by the United Nations on such developmental issues as population, the environment,
кульминацией которых явился состоявшийся недавно ряд глобальных конференций Организации Объединенных Наций по таким вопросам развития как народонаселение, окружающая среда,
social and developmental issues undertaken by the Organization.
социальные проблемы и проблемы развития, которыми занимается Организация.
economic and developmental issues.
экономическими вопросами и вопросами развития.
modernize, as well as focus on the core social and developmental issues, such as human rights,
в ее рамках внимание было сфокусировано на основных социальных вопросах и вопросах развития, таких, как права человека,
on"Building Confidence", which dealt with developmental issues pertaining to electronic commerce,
где речь идет о связанных с развитием вопросах электронной торговли,
It targeted children who faced developmental issues or high-risk health situations during the first months or years of life and encompassed educational,
Раннее вмешательство необходимо для детей с проблемами развития или находящихся в ситуациях высокого риска для здоровья в течение первых месяцев жизни
in addition to country projects, as the way to solve developmental issues at the level of a specific region, given the obvious
ПРООН финансирует региональные проекты в качестве способа решения связанных с развитием проблем на уровне конкретного региона с учетом того эффекта масштаба,
in particular developmental issues, geographical location
addressed all the developmental issues requiring the attention of the international community,
давались ответы на все связанные с развитием вопросы, которые требовали внимания международного сообщества,
whether human rights considerations should be incorporated into developmental issues, or conversely, whether developmental considerations should be incorporated into human rights issues..
по вопросу о том, что следует интегрировать во что: соображения, касающиеся прав человека, в вопросы развития или, наоборот, соображения, связанные с развитием, в проблематику прав человека.
encouraged other NGOs to work on the developmental issues supported by the Committee.
оказала содействие другим НПО в их деятельности по решению проблем в области развития при поддержке Комитета.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文