DEVELOPMENTAL ISSUES in Arabic translation

القضايا التنموية
القضايا الإنمائية
المشاكل التنموية
المسائل الإنمائية
مشاكل في النمو
المسائل اﻹنمائية
القضايا اﻹنمائية
المشكلات التنموية
قضايا تنموية
قضايا إنمائية

Examples of using Developmental issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is a need to re-engineer financial institutions in a way that addresses the specific developmental issues in African countries.
وهناك حاجة لإعادة تنظيم المؤسسات المالية بطريقة تجعلها تتصدى للقضايا الإنمائية الخاصة في البلدان الأفريقية
Botswana explained that as a young country it is faced with diverse challenges and had to place emphasis on nation building and developmental issues.
وأوضحت بوتسوانا أنها تواجه تحديات متنوعة بصفتها بلداً ناشئاً وأن عليها التركيز على بناء البلد وعلى القضايا الإنمائية
For example in order to encourage and deepen the engagement of non-state actors with government on developmental issues, the Government negotiated and concluded the Non State Actors Support Programme.
وعلى سبيل المثال، فإنه لتشجيع وتعميق مشاركة العناصر غير الحكومية مع الحكومة في المسائل الإنمائية، قامت الحكومة بمناقشة وإنجاز برنامج لدعم العناصر الفعالة غير الحكومية
The establishment of a representative cross-section of NGOs concerned with developmental issues, of which the organization was a founding member, contributed greatly to enhancing public awareness of the Goals.
وساهم إنشاء مجموعة ممثِّلة لشتى المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا التنمية، التي كانت المنظمة من أعضائها المؤسسين، مساهمة كبيرة في رفع مستوى الوعي العام بالأهداف الإنمائية
The Secretary-General ' s recent decision to boost the coordinating role of the United Nations Development Programme on all developmental issues is a commendable step in the right direction.
وإن القرار الذي اتخذه اﻷمين العام مؤخرا بتعزيز الدور التنسيقي الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن جميع المسائل اﻹنمائية خطوة جديرة بالثناء في اﻻتجاه الصحيح
These rights, and principles for their implementation, have since been elaborated in international meetings and conventions, culminating in the recent series of global conferences organized by the United Nations on such developmental issues as population, the environment, poverty and the status of women.1.
ومنذ ذلك الحين فصلت هذه الحقوق ومبادئ إعمالها في اجتماعات واتفاقيات دولية، توجت بالسلسلة اﻷخيرة من المؤتمرات التي نظمتها اﻷمم المتحدة بشأن القضايا اﻹنمائية مثل السكان والبيئة والفقر ومركز المرأة١
It targeted children who faced developmental issues or high-risk health situations during the first months
وهو يستهدف الأطفال الذين يواجهون قضايا متعلقة بالنماء أو حالات صحية منطوية على مخاطر شديدة أثناء الشهور
That is, whether human rights considerations should be incorporated into developmental issues, or conversely, whether developmental considerations should be incorporated into human rights issues..
كان ينبغي دمج اﻻعتبارات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في صلب القضايا اﻹنمائية، أو على العكس من ذلك، ما إذا كان ينبغي دمج اﻻعتبارات اﻹنمائية في صلب قضايا حقوق اﻹنسان
Do I look like I have developmental issues, officer?
هل أبدو وكأنني لديك مشاكل في النمو، وضابط؟?
Coordinates activities of national NGOs involved in environmental and developmental issues.
وتقوم بتنسيق أنشطة المنظمـات غيــر الحكومية الوطنية المعنية بمسائل البيئة والتنمية
My country will miss her friendship, dynamism and broad understanding of developmental issues.
ونحن في بلدي نشعر بالحسرة على فقدان صداقتها ونشاطها وفهمها العميق لقضايا التنمية
(b) To guarantee early education for all children with developmental issues;
(ب) ضمان التعليم المبكر لجميع الأطفال الذين يعانون من مشاكل ذات صلة بنمائهم
However, while dealing with administrative, legal and developmental issues, coordination still remains a challenge.
غير أن التنسيق لا يزال يشكل تحديا فيما يتعلق بمعالجة المسائل الإدارية والقانونية والإنمائية
In the area of developmental issues, General Assembly resolution 63/232 has already called for the alignment of planning cycles.
وفي مجال القضايا الإنمائية، دعا قرار الجمعية العامة 63/232 بالفعل إلى مواءمة دورات التخطيط
Rather than being simple and unambiguous- thus easy to communicate- environmental and developmental issues tend to be complex.
وبدﻻ من أن تكون بسيطة وخالية من الغموض- وبالتالي يسهل توصيلها- فإن القضايا البيئية والتنموية تميل إلى التعقيد
Reproductive and developmental issues, behavioural problems, diseases and cancers have been linked to chemical and other pollutants in seafood.
وتم ربط المسائل الإنجابية والإنمائية والمشاكل السلوكية والأمراض والسرطان بالملوثات الكيميائية وغيرها في الأغذية البحرية(
Emphasis should be placed on enhancing cooperation and coherence among different international bodies dealing with financial, trade and developmental issues.
ينبغي التشديد على تعزيز التعاون والتساوق بين مختلف الهيئات الدولية التي تعالج المسائل المالية والتجارية والإنمائية
Indeed, the energy challenge is at the heart of many critical economic, environmental and developmental issues faced by the world.
وبالفعل، فإن التحدي الذي يتمثل في الطاقة هو في صلب العديد من المسائل الحاسمة في مجالات الاقتصاد والبيئة والتنمية التي يواجهها العالم
The United Nations remained the most appropriate forum for addressing economic and developmental issues which threatened international peace and security.
ومضى قائﻻ إن اﻷمم المتحدة مازالت هي أفضل المحافل للتصدي للمشاكل اﻻقتصادية واﻻنمائية التي تضر بالسلم واﻷمن الدوليين
The model would also link the output to submodules dealing with several developmental issues such as poverty, unemployment and malnutrition in the region.
وسيربط هذا النموذج أيضا النتائج بوحدات فرعية تتناول قضايا إنمائية عدة مثل البطالة والفقر وسوء التغذية في المنطقة
Results: 535, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic