DIFFERENT ORDER in Russian translation

['difrənt 'ɔːdər]
['difrənt 'ɔːdər]
разном порядке
different order
различном порядке
different order
другой последовательности
a different order
another sequence

Examples of using Different order in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some scene graph operations are actually more efficient when nodes are traversed in a different order- this is where some systems implement scene graph rebuilding to reorder the scene graph into an easier-to-parse format or tree.
Некоторые операции графа сцены в действительности более эффективны, когда обход узлов осуществляется в различном порядке, например, когда некоторые системы применяют перестроение графа сцены, чтобы преобразовать его в более пригодный для разбора формат или дерево.
When the same sequence of transitions is performed by a TFSM modified in a such way, the same outputs may follow in different order depending on the time when corresponding inputs become available to the machine.
В этой модели при выполнении одной и той же последовательности переходов выходные сигналы могут выдаваться в разном порядке в зависимости от времени поступления входных сигналов.
after consultation with the Bureau, to discuss specific issues in a different order, for example when it is considered useful to establish a small group at an early stage, in order to ensure progress during the session.
потребуется обсудить конкретные вопросы в ином порядке, например, когда будет сочтено целесообразным создать небольшую группу на ранней стадии, с тем чтобы обеспечить прогресс в ходе сессии.
contained the original soundtrack(albeit in a slightly different order) and an extra DVD,
состоял из оригинального саундтрека( хотя и в немного другом порядке) и дополнительного DVD,
Decision on consideration of matters of the generally approved orders of the day in a different order or their consideration postponement shall be made by a majority of votes of the deputies from their total number.
Решение о рассмотрении вопросов утвержденной в целом повестки дня в иной последовательности или об отложении их рассмотрения принимается большинством голосов депутатов от их общего числа.
each time sheets in the stack are folded in a different order so that individual sheets turn to be in a new position in the reference to each other.
каждый раз листы в стопе складывают в другом порядке так, чтобы отдельные листы оказывались в новом положе нии по отношению друг к другу.
although the activities are presented in a different order(by programme elements) from the order
мероприятия излагаются в ином порядке( в разбивке по программным элементам)
highlight exact matches when the names of an individual are written in a different order.
фамилия человека полностью совпадают с написанием в Сводном перечне, но расставлены в другом порядке.
For example: an order for supplying a specific amount of concrete to a building site may be automatically redirected to the team operating concrete mixer/pump in the nearest production plant/branch, whereas a different order for transporting gravel is sent to a team operating trucks.
Например: заказ на поставку определенного количества бетона на строительную площадку может быть автоматически перенаправлен в отдел эксплуатации бетономешалок, а другой заказ, например транспортировки гравия отправляется в группу самосвалов.
except where the interrelationship between certain draft articles required their consideration in a different order.
за исключением случаев, когда взаимосвязь между некоторыми проектами статей требует их обсуждения в ином порядке.
in Ukraine through the checkpoints at state borders on a national passport and, if visa, if a different order of entry is not established by the legislation of Ukraine.
пропуска на государственной границе по национальному паспорту и в случае наличия визы, если другой порядок въезда не установлен законодательством Украины.
paragraphs and/or subparagraphs were dealt with in a different order from that in the Guidelines, e.g. under the main paragraph 44 on the right to adequate housing.
некоторые пункты и/ или подпункты представлены в порядке, отличающемся от предложенного в Руководящих принципах, например в пункте 44 о праве на достаточное жилье.
you want to move in a different order to the one specific application),
требуется перейти в разном порядке к одному определенному приложению),
The money brought by the borrower to the cashier should now be distributed in a different order: first of all, they should be distributed
Деньги, принесенные заемщиком в кассу теперь должны распределяться в другой последовательности: в первую очередь- просрочки выплате тела
would have led it to impose a different penalty or make different order, or to refrain from imposing a penalty
больше известно о нем, побудило бы суд назначить другое наказание, вынести иное постановление, либо воздержаться от назначения наказания
management capacity designed to deal with a different order of scope and magnitude of field operations and which has remained unchanged since 2002.
функционирования при масштабах и объеме полевых операций иного порядка и который с 2002 года не менялся.
international agreements of the Republic of Armenia does not suggest a different order.
законы или международные соглашения Республики Армения не предполагают иного порядка.
performance that hint at scenes no longer included or included in a different order.
изменения в тональности и ритме, которые больше не намекают на сцены, поставленные в другом порядке.
unless the acts themselves set a different order of their entry into force.
самими актами не установлен другой порядок вступления их в силу.
The seven leading non-CIS import sources for Central Asian countries are in fact the same countries as for exports, but in a different order: Germany remains the largest source of imports(even though it dropped from
Семью основными не входящими в СНГ источниками импорта для центральноазиатских стран являются фактически те же страны- экспортеры, однако в ином порядке: крупнейшим источником импорта остается Германия( несмотря даже на то обстоятельство,
Results: 50, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian