DO NOT COMMIT in Russian translation

[dəʊ nɒt kə'mit]
[dəʊ nɒt kə'mit]
не совершают
do not commit
don't make
shall not commit
do not perform
не обязывают
do not oblige
are not binding
do not commit
are not obliged
do not require
did not bind
не совершали
did not commit
had not committed
are not committed
didn't make
didn't do
have never committed
do not perpetrate
не совершай
don't make
do not commit
don't do
не прелюбодействуй
do not commit adultery
you shall not commit adultery
thou shalt not commit adultery

Examples of using Do not commit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to assure that, in ordinary activities, public officials do not commit abuses or exceed in the use of their power.
в ходе своей текущей деятельности государственные должностные лица не совершали нарушений и не превышали своих полномочий.
to affect the persons who have served their sentence inasmuch that they abide by laws and do not commit any new crimes.
оказание воздействия на лиц, которые отбыли свое наказание, с тем чтобы они подчинялись законам и не совершали новых преступлений.
could be useful in our discussions so long as we do not commit the sin of simplification by treating them
привлекательны и могли бы использоваться в наших дискуссиях при том условии, что мы не совершим греха упрощения
they must also act with due diligence to ensure that these personnel do not commit acts of violence against women.
они обязаны также действовать с должной распорядительностью, чтобы персонал этих операций не совершал акты насилия в отношении женщин.
Recognized Religious Minorities states that activities of groups are free provided the groups do not commit the violations described under article 16 of the Law.
исламских объединений или признанных религиозных меньшинств гласит, что группы вольны в своей деятельности, при условии что они не совершают нарушений, описанных в статье 16 Закона.
your thoughts and your words so they do not commit, even unintentionally,
ваши мысли и ваши слова, чтобы они не совершают, даже непреднамеренно, действует,
dispose of evidence and do not commit further crime.
не захватили вещественные доказательства и не совершили нового преступления.
continue to strive for a more humane world in which we do not commit heinous crimes against one another
по-прежнему стремимся к созданию более гуманного мира, в котором мы не будем совершать отвратительные преступления друг против друга
States do not commit acts of violence against women,
Государства не совершали акты насилия в отношении женщин
even as substitutes, for one year following the end of their term, provided they do not commit serious infractions article 8, VIII, of the federal Constitution.
они не подлежат увольнению в течение года после окончания срока их полномочий, если только они не совершили серьезных нарушений закона пункт VIII статьи 8 Федеральной конституции.
They did not commit any further offences.
Они не совершали более каких-либо преступлений.
States did not commit crimes and were exempt from criminal responsibility.
Государства не совершают преступления и освобождены от уголовной ответственности.
Dictators can blame their opponents for crimes they did not commit.
Диктаторы могут обвинять своих противников в преступлениях, которые они не совершали.
We could be wrongly accused of a crime we did not commit.
Нас могут обвинить в преступлении, которого мы не совершали.
Innocent people don't commit suicide.
Невиновные, не совершают самоубийств.
Don't commit this meaningless act, sati.
Не совершай этот бессмысленный поступок, Сати.
People don't commit mass murder in.
Люди не совершают массовых убийств.
Don't commit the crime if you can't fuckin' have flour, got it?
Не совершай преступление, если ты не можешь есть гребанную муку, усекла?
I have got people on death row for crimes they didn't commit.
У меня полно людей, приговоренных к смерти, за то, что они не совершали.
They say animals don't commit suicide.
Говорят, что животные не совершают самоубийство.
Results: 40, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian