DOES NOT AUTHORIZE in Russian translation

[dəʊz nɒt 'ɔːθəraiz]
[dəʊz nɒt 'ɔːθəraiz]
не разрешает
does not allow
does not permit
won't let
shall not allow
does not authorize
is not allowed
doesn't let
won't allow
shall not permit
does not resolve
не уполномочивает
does not authorize
is not entitled
did not empower
не санкционирует
does not authorize
не дает
does not give
does not provide
does not allow
won't let
does not make
does not produce
won't give
doesn't let
makes it
does not grant
не разрешается
are not allowed
are not permitted
are not authorized
does not allow
not be
may not
do not permit
cannot
was not permissible
is prohibited
не наделяет
does not give
does not confer
does not grant
does not provide
does not accord
does not authorize
does not vest
не допускает
does not allow
does not permit
does not tolerate
does not admit
precludes
avoids
shall not allow
does not accept
would not allow
was not allowed

Examples of using Does not authorize in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 27, however, does not authorize the suspension of several significant rights including the"Right to Life"(art. 4),"Right to Humane Treatment"(art. 5),"Freedom from Ex Post Facto Laws"(art. 9),"or of the judicial guarantees essential for the protection of such rights.
Вместе с тем статья 27 не санкционирует приостановление действия ряда существенных прав, включая" право на жизнь"( статья 4)," право на гуманное обращение"( статья 5)," свободу от законов Ex Post Facto"( статья 9), или приостановление" судебных гарантий, необходимых для обеспечения защиты этих прав.
In my view, the text of the Covenant does not authorize the imposition, or restoration, of capital punishment
Текст Пакта, с моей точки зрения, не разрешает вынесения или восстановления смертной казни в странах,
for the simple reason that the Charter does not authorize it to do so.
Устав вовсе не уполномочивает его заниматься этим.
If the Attorney General of Canada does not authorize disclosure of the information
В случае, если Генеральный прокурор Канады не разрешает раскрыть информацию,
article 1 of the Covenant does not authorize the State to adopt a new Constitution that may be incompatible with its other obligations under the Covenant.
по международному праву статья 1 Пакта не дает государству права принимать новую конституцию, которая является не совместимой с другими обязательствами по Пакту.
Article 4(2) of the Convention contains a further expression of national sovereignty by stating that the Convention does not authorize States parties to perform functions within the territory of another State normally reserved to the competent authorities of that State.
В пункте 2 статьи 4 Конвенции содержится еще одно положение в поддержку национального суверенитета, гласящее, что Конвенция не наделяет государства- участники правом осуществлять на территории другого государства функции, которые обычно относятся к исключительной компетенции соответствующих органов этого другого государства.
That Article 20 does not authorize or require legislation or other action by
Статья 20 не разрешает и не требует принятия Соединенными Штатами законодательства
the existence of a public emergency does not authorize States to breach their legal obligations under humanitarian law
наличие чрезвычайного положения не дает государствам права нарушать свои юридические обязательства по гуманитарному праву
That Article 20 does not authorize or require legislation
Статья 20 не разрешает или не требует принимать законодательство
put an end to their activities, does not authorize the Turkish armed forces to invade Iraqi territory
с целью добиться прекращения их деятельности, не дает турецким вооруженным силам права вторгаться на территорию Ирака
that international law does not authorize or prohibit the unilateral declaration of independence.
международное право не разрешает и не запрещает одностороннее провозглашение независимости.
It should be noted, however, that this exception does not apply to situations in which the secured creditor authorizes the sale, but does not authorize the grantor to sell free of the security right.
Вместе с тем следует отметить, что это исключение не относится к ситуациям, в которых обеспеченный кредитор санкционирует продажу, но не разрешает лицу, предоставляющему право, осуществлять продажу свободной от обеспечительного права.
The paragraph could be strengthened by the addition of a sentence reading"Furthermore, article 4, paragraph 1, does not authorize any derogation from the obligations which a State has under customary international law.
Этот пункт может быть усилен путем добавления в него предложения в следующей редакции:" Кроме того пункт 1 статьи 4 не разрешает никаких отступлений от обязательств, которые государство имеет в соответствии с международным обычным правом.
In addition, the United States does not authorize commercial or government-to-government weapons transfers to conflict areas such as the Democratic Republic of the Congo,
Кроме того, Соединенные Штаты не разрешают осуществлять коммерческие или межправительственные поставки оружия в районы конфликтов, такие, как Демократическая Республика Конго,
The Covenant does not authorize States to restrict the right to manifest one's religion when such restrictions would have the sole purpose of being useful,
Пакт не позволяет государствам ограничивать право на свободу исповедовать свою религию только ввиду того, что такие ограничения были бы полезны, желательны или уместны или что эти ограничения затрагивают только одно религиозное
art. 3 of Ordinance No. 62-089 does not authorize a girl to be married before the age of 14 years
по достижении брачного возраста, однако в соответствии со статьей 3 ордонанса№ 62- 089 не имеют права вступать в брак девушки в возрасте до 14 лет
This provision specifically does not authorize a State party to develop,
Это положение специально не разрешает государству- участнику разрабатывать,
However, the United States Government does not authorize Cuban carriers to operate into its territory, under Section 515.201(a) of the Cuban Assets Control Regulations(31 CFR, Part 515), which states that without specific authorization,
Вместе с тем правительство Соединенных Штатов не разрешает кубинским авиалиниям совершать рейсы на их территорию на основании раздела 515. 201( а)
oppose software idea patents?” The people who wrote the directives claim that it does not authorize software idea patents,
патенты на программные идеи, или вы против них?” Люди, которые писали директиву, утверждают, что она не санкционирует патенты на программные идеи;
The act does not authorize any interference in the internal organization of political parties,
Органический закон запрещает любое вмешательство в вопросы внутренней организации политических партий;
Results: 59, Time: 0.0957

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian