DOES NOT PAY in Russian translation

[dəʊz nɒt pei]
[dəʊz nɒt pei]
не платит
without paying
can't pay
не выплачивает
to pay
will not pay
не оплачивает
does not pay
fails to pay
is not paid
shall not pay
to pay for
does not cover
will not cover
не уплачивает
does not pay
fails to pay
не уделяет
does not pay
has not paid
is not paying
did not give
has not given
is not giving
did not devote
не заплатит
doesn't pay
pays
ain't gonna pay
won't pay
can't pay
не уделяется
is not given
has not received
do not receive
did not give
without paying
were not receiving
не обращает
does not pay
's not paying
не оплачиваются
without pay
not paid
no payment
не выплатит
не оплатит

Examples of using Does not pay in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The demon does not pay anything.
Демон ничего не выплачивает.
The bank does not pay any interest if you terminate your term deposit contract prematurely.
Если Вы прекращаете договор на срочный вклад досрочно, то банк не выплачивает проценты.
As a matter of policy, the United Nations generally does not pay interest.
По принципиальным соображениям Организация Объединенных Наций, как правило, не выплачивает проценты.
The ESO program hence does not pay much attention to the issues of human resource management.
В программе ESO не уделялось большого внимание вопросам управления человеческими ресурсами.
In this case, the grammar does not pay attention.
В данном случае изучению грамматики не уделяют особого внимания.
Crime, after all, does not pay, but Mr. McGraw can make it diverting.
Преступление, в конце концов, себя не окупает, но мистер Макгроу делает его занимательным».
What to do if the debtor does not pay voluntarily?
Что делать, если должник отказывается добровольно платить долг?
The first is that crime does not pay.
Первое, преступление никогда не оправдывается.
Crime does not pay.
Преступления никогда не оправдываются.
They have sown something that absolutely does not pay.
Они посеяли то, что ни по каким статьям себя не окупает.
is passing because it does not pay.
отмирает, ибо оно невыгодно.
If your employer does not pay you in full and on time,
Если ваш работодатель не платит в полном объеме
Are you sure the factory does not pay them a commission, on top of what you pay them?
Вы уверены, что фабрика не платит им комиссию сверх того, что они получают от Вас?
The Company does not pay remuneration for participating in separate meetings of the Board
Общество не выплачивает вознаграждение за участие в отдельных заседаниях совета
An International Business Company does not pay on its net profits any kind of special contributions
Международная бизнес компания не платит по чистой прибыли любых специальных взносов
If before expiry of the passive period the subscriber does not pay for the accumulated debts,
Если по окончании пассивного периода абонент не оплачивает накопленные долги,
Shipping company in Malta does not pay income tax,
Судоходная компания на Мальте не выплачивает налог на прибыль,
If the non-custodial parent does not pay the allowance, the custodial parent can,
Если такой родитель не уплачивает алименты, то родитель, опекающий ребенка,
The specialist does not pay absolutely nothing to the project by providing its servicos to customers,
Специалист не платит абсолютно ничего в проекте, предоставляя своим клиентам Servicos,
Baxter does not pay more than fair market value for services
Компания Baxter не оплачивает услуги, стоимость которых превышает их справедливую рыночную цену,
Results: 220, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian