DOES NOT PAY in Czech translation

[dəʊz nɒt pei]
[dəʊz nɒt pei]
neplatí
don't apply
don't pay
pays
no
's not paying
doesn't count
's not true
doesn't work
shall not apply
not applicable
se nevyplácí
doesn't pay
are not paying off
won't pay out
nevěnuje
doesn't pay
he isn't paying
has paid
she won't give

Examples of using Does not pay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A person to whom membership is transferred does not pay any joining fee for acceptance into the ALBGC.
Osoba, na kterou bylo členství převedeno, neplatí žádné vstupní příspěvky za přijetí do ALBGC.
it is that crime does not pay.
pak je to ta, že zločin se nevyplácí.
its impact on Eastern Europe does not pay sufficient attention to this issue.
jejím dopadu na východní Evropu nevěnuje této otázce dostatečnou pozornost.
It is very interesting that the President of the European Union does not pay attention to the solidarity
Je velice zajímavé, že předseda Evropské unie nevěnuje pozornost solidaritě
If a post-pay account user does not pay the toll electronically on time,
Jestliže uživatel účtu s odloženou splatností neuhradí elektronické mýtné ve stanoveném termínu,
It's far off to the beach and it does not pay to travel for one or two nights.
K moři je to daleko a nevyplatí se k němu cestovat na jednu či dvě noci.
Budgets and accounting of serials- what pays and does not pay in doing a series for a narrow public,
Rozpočty a ekonomika seriálové tvorby- jak se vyplácí a nevyplácí dělat seriály pro užší publika,
Doesn't he know if he does not pay his dues to the club, we revoke his membership?
Copak neví, že když si nebude platit členství v klubu,- tak mu zrušíme členství?- Je v pohodě?
you will be happy to know our company does not pay him to think.
budete mít určitě radost, že ho neplatíme za to, aby myslel.
which informs her/him that if she/he does not pay a lawsuit will follow.
současně ho informuje, že pokud ho nezaplatí, podá na něj žalobu k soudu.
others similarly tempted shall be brought to the sharp realisation that crime does not pay, and that the crime is certainly not worth even the most.
nikoliv z pouhé pomsty, ale aby i ostatní v podobném pokušení byli jasně upozorněni, že páchání zločinů se nevyplácí a že zločin nestojí ani za tu nejlákavější.
Those engaged in collecting scrap paper maintain that the prices are too low and that it does not pay to handle it.
kdo skupují starý papír, tvrdí, že jsou ceny příliš nízké, že se jim nevyplácí se tím zabývat.
never lands fish there- and, by the way, does not pay customs duty when it sells the fish as European on the European market.
nikdy zde však ryby nevyloží na pevninu- a mimochodem neplatí clo, když tyto ryby jako evropské prodává na evropském trhu.
Clearly the paedophiles do not pay cash, they pay by credit card.
Je jasné, že pedofilové neplatí hotově, ale kreditními kartami.
Do not pay much but they give me Passes for all exposures.
Moc mi neplatí, ale dostanu se do zákulisí všech výstav.
That mortgage doesn't pay itself, and we have had two extensions already.
Hypotéka se sama nezaplatí, a to už máme dvě prodloužení.
most of the students do not pay.
podle těchto záznamů většina studentů neplatí.
But dreams don't pay the bills, do they?
Jenže sny účty nezaplatí, co?
Normally doesn't pay to bet on the outside odds.
Běžně se nevyplácí sázet na outsidery.
If anyone asks for more money, do not pay.
Pokud někdo požádá o více peněz, neplatí.
Results: 43, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech