Examples of using
Effective steps
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Syrian Arab Republic calls on the international community to take practical and effective steps to establish, without delay,
Сирийская Арабская Республика призывает международное сообщество предпринять практические и эффективные шаги для безотлагательного создания зоны,
To take effective steps to ensure the independence of the judiciary
Принять эффективные меры для обеспечения независимости судебной власти
The State party should take effective steps to recognize sign language as one of the official languages of the State party.
Государству- участнику следует предпринять эффективные шаги для признания языка жестов в качестве одного из официальных языков государства- участника.
The withdrawal from the Gaza Strip should be followed by swift and effective steps to end the cycle of violence
Сразу после ухода из сектора Газы должны быть приняты быстрые и действенные меры, с тем чтобы разорвать круг насилия
To take all necessary and effective steps to ensure the successful integration of refugees in the Congo art. 5 e.
Принять все необходимые и эффективные меры для успешной интеграции беженцев в Конго статья 5 е.
Vepkhvadze said he hoped the authorities would take real and effective steps for strengthening freedom of press in Georgia
Вепхвадзе выразил надежду, что власти предпримут реальные и действенные шаги в направлении свободы прессы
all parties take effective steps to cease hostilities and act on their
все стороны предприняли реальные шаги в целях прекращения военных действий
Participants welcomed Turkmenistan's effective steps to promote TAPI as the new Energy Great silk road of modernity to provide access to affordable, reliable, sustainable
Участники приветствовали эффективные шаги Туркменистана по продвижению ТАПИ в качестве нового энергетического Великого шелкового пути современности для обеспечения доступа к доступной,
The State party should take effective steps to allocate sufficient resources to implement the National Plan for the Search of Disappeared Persons, ensuring proper institutional coordination among all competent authorities.
Государству- участнику следует принять действенные меры по выделению достаточных ресурсов на осуществление Национального плана по розыску исчезнувших лиц наряду с налаживанием надлежащей межведомственной координации между всеми компетентными учреждениями.
It also urges the State party to take effective steps to address and prevent alcoholism
Он также настоятельно призывает государство- участник принять эффективные меры, с тем чтобы решить проблему лечения
Kavkasia and Maestro TV chiefs do not believe the authorities are going to take effective steps to launch the legislative initiative voiced by the Parliamentary Chairman David Bakradze.
Руководители телекомпаний" Кавкасиа" и" Маэстро" не верят в то, что власть предпримет реальные шаги к задействованию новой законодательной инициативы, озвученной спикером парламента Давидом Бакрадзе.
Assists in taking effective steps to create a favourable investment climate for the development of tourism;
Оказывает помощь в принятии эффективных мер по созданию благоприятного инвестиционного климата для развития туризма;
Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja.
Предпринять немедленные и эффективные шаги, с тем чтобы положить конец пыткам, применяемым на обычной основе в районе Карамуджи.
What strategies, policies and effective steps had the Government initiated to stop those severe human rights abuses, including combating and criminalizing trafficking in persons?
Какую стратегию и политику осуществляет правительство и какие действенные меры оно принимает, для того чтобы покончить с этими серьезными нарушениями прав человека?
Take effective steps to put an end to practices of ill-treatment by the police which still occur;
Принять эффективные меры, с тем чтобы положить конец практике жестокого обращения со стороны полиции, случаи которого все еще имеют место;
The Chinese Government has taken a series of effective steps in the conservation and management of fishing resources,
Китайское правительство предприняло ряд эффективных шагов по сохранению рыбных ресурсов
the Maoist leadership has not taken effective steps to stop human rights abuses by YCL and other Maoist cadres.
руководящие позиции после выборов, руководство маоистов не приняло эффективных мер с целью обуздания нарушений прав человека со стороны ЛМК и других маоистских сторонников.
The Government should take effective steps to halt police abuses in Kosovo,
Правительству следует предпринять эффективные шаги для прекращения полицейских злоупотреблений в Косово,
Take effective steps to remove children from situations of forced labour
Принять действенные меры по ликвидации случаев принудительного труда
other interested United Nations organizations should continue to take effective steps on these issues.
другим заинтересованным организациям системы Организации Объединенных Наций следует и дальше принимать эффективные меры в этих вопросах.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文