EFFECTIVE STEPS in Arabic translation

[i'fektiv steps]
[i'fektiv steps]
خطوات فعالة
خطوات فعلية
الخطوات فعالية
خطوات فعﱠالة
الخطوات الفاعلة
الخطوات الفعالة
خطوات فعّالة
خطواتٍ فعالة
تدابير فعالة

Examples of using Effective steps in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State party should also take effective steps to encourage and facilitate the active participation of civil society in the full implementation of the Convention, including in the follow-up to concluding observations, for the promotion and protection of women ' s human rights.
كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فعالة لتشجيع وتيسير المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل، بما في ذلك في متابعة الملاحظات الختامية، من أجل تشجيع وحماية حقوق المرأة
firstly, Japan felt it was taking effective steps to combat piracy by taking up the problem at international forums, such as the United Nations General Assembly and the Consultative Process.
اليابان تشعر أنها اتخذت خطوات فعالة لمحاربة القرصنة عن طريق تناول المشكلة في محافل دولية من قبيل الجمعية العامة للأمم المتحدة والعملية الاستشارية
Despite growing difficulties, the international community had taken effective steps for the advancement of women and the future looked bright for the status of women world wide.
وأشارت إلى أن المجتمع الدولي قد اتخذ، بالرغم من الصعوبات المتزايدة، خطوات فعلية من أجل النهوض بالمرأة، وأن المستقبل يبدو مشرقا بالنسبة إلى مركز المرأة في جميع أنحاء العالم
Some improvement in the socio-economic sectors has occurred, and the first effective steps towards the revival of the national judicial system have been taken, with the appointment of the Supreme Court on 17 October.
وقد شهدت القطاعات اﻻجتماعية- اﻻقتصادية بعض التحسن، وكانت أول خطوات فعﱠالة ﻹحباط النظام القضائي الوطني هي تعيين أعضاء المحكمة العليا في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر
In 2010, as highlighted by UNICEF, CRC expressed concern that unwed mothers and children born out of wedlock continue to suffer social discrimination and recommended that the Sudan take effective steps to address this discrimination.
وفي عام 2010، أعربت لجنة حقوق الطفل، على نحو ما أوردته منظمة اليونيسيف(31)، عن قلقها من أن الأمهات غير المتزوجات والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية يتعرضون للتمييز الاجتماعي، وأوصت بأن يتخذ السودان خطوات فعلية للتصدي لهذا التمييز(32
It bears in mind the close interrelationship between ensuring peace and achieving national reconciliation in Tajikistan and the ability of the country to meet the humanitarian needs of its people and to take effective steps towards the rapid revitalization of the economy.
وتضع الديباجة في اﻻعتبار الترابط الوثيق بين ضمان السﻻم وتحقيق المصالحة الوطنية في طاجيكستان وقدرة ذلك البلد على الوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية لشعبه واتخاذ خطوات فعالة نحو سرعة تنشيط اقتصاده
It recommended that the Sudan take legislative and other measures to protect children from being subjected to forced labour, take effective steps to remove children from situations of forced labour, and address the root causes of child economic exploitation.
وتوصي اللجنة السودان باتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية لحماية الأطفال من التعرض للعمل القسري واتخاذ خطوات فعلية لتخليصهم، ومعالجة جذور مشكلة الاستغلال الاقتصادي للأطفال(63
(a) It is aimed primarily for CCW High Contracting States not Party to the CCM, allowing them to clearly acknowledge the humanitarian problem caused by cluster munitions and to take effective steps in addressing these concerns;
(أ) يستهدف المشروع في المقام الأول الدول المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية غير الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، ويتيح لها الإقرار بوضوح بالمشاكل الإنسانية التي تتسبب فيها الذخائر العنقودية واتخاذ خطوات فعالة لمعالجة هذه الشواغل
Such a process of education will be necessary for effective steps to be taken towards resolving long- standing conflicts and understanding the implications of accommodating the competing rights and interests of indigenous peoples and States.
وستكون عملية التوعية هذه ﻻزمة ﻻتخاذ تدابير فعالة من أجل ايجاد حلول للمنازعات القائمة منذ أمد بعيد وفهم آثار خدمة ما للشعوب اﻷصلية والدول من حقوق ومصالح متنافسة
In addition, the Council is affirming its resolve to take every measure conducive to the social integration of disabled children and foundlings, to provide them with a full opportunity for education and work and to take effective steps to ensure their acceptance in society.
كما يؤكد المجلس الأعلى للأسرة عزمه على اتخاذ كل ما من شأنه إدماج فئات الأطفال المعاقين واللقطاء في المجتمع وإتاحة الفرصة كاملة لهم في التعليم والعمل، واتخاذ الخطوات الفاعلة لتقبل المجتمع لهذه الفئات
Adopt effective steps to promptly eliminate an unacceptable system of non-citizenship. As a priority and urgent step, simplify the naturalization process for persons who have reached retirement age, as well as grant children of non-citizens the right to automatically acquire citizenship at birth(Russian Federation);
اعتماد تدابير فعالة للقضاء بسرعة على نظام اللامواطنة غير المقبول، والمبادرة، على سبيل الأولوية والاستعجال، إلى تبسيط إجراء التجنيس لفائدة من بلغوا سن التقاعد ومنح أبناء غير المواطنين حق الحصول على الجنسية تلقائياً عند الولادة(الاتحاد الروسي)
Bearing in mind the close interrelationship between ensuring peace and achieving national reconciliation in Tajikistan and the ability of the country to meet the humanitarian needs of its people and to take effective steps towards the rapid revitalization of the economy,
وإذ تضع في اعتبارها الترابط الوثيق بين ضمان السﻻم وتحقيق المصالحة الوطنية في طاجيكستان، وقدرة ذلك البلد على الوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية لشعبه واتخاذ خطوات فعﱠالة نحو سرعة تنشيط اقتصاده،
Bearing in mind the close interrelationship between ensuring peace and security and the ability of the country to meet the humanitarian needs of its people and to take effective steps towards the rapid revitalization of the economy,
وإذ تضع في اعتبارها الترابط الوثيق بين كفالة السلم واﻷمن وقدرة البلد على الوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية لشعبه واتخاذ خطوات فعﱠالة نحو التنشيط السريع ﻻقتصاده،
Effective steps to start a successful digital marketing.
خطوات فعالة لعمل تسويق الكترونى ناجح
Follow these effective steps to get your dream home.
أتبعوا هذه الخطوات الفعالة للحصول على بيت الأحلام
Take effective steps to address child labour(Azerbaijan);
اتخاذ خطوات فعالة للتصدي لعمل الأطفال(أذربيجان)
Effective steps for the clearance of cluster munition remnants.
الخطوات العملية للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية
The critical situation which has arisen requires urgent and effective steps.
وتتطلب الحالة الخطيرة التي بـرزت اتخاذ خطوات عاجلة وفعالة
The Committee strongly recommends that the State party take effective steps to.
توصي اللجنة الدولة الطرف بقوة باتخاذ خطوات فعالة من أجل
Increase in facilities and effective steps to raise awareness of men and women.
زيادة التسهيلات والخطوات الفعالة لتوعية الرجل والمرأة
Results: 3504, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic