EFFORTS TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS in Russian translation

['efəts tə 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
['efəts tə 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
усилия по выполнению рекомендаций
efforts to implement the recommendations
efforts to comply with the recommendations
усилия по осуществлению рекомендаций
efforts to implement the recommendations
меры по выполнению рекомендаций
follow-up to the recommendations
measures to implement the recommendations
steps to implement the recommendations
action to implement the recommendations
response to the recommendations
efforts to implement the recommendations

Examples of using Efforts to implement the recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Timor-Leste noted the positive steps taken by Portugal to promote human rights, and its efforts to implement the recommendations of the previous UPR.
Тимор- Лешти отметил положительные шаги, предпринятые Португалией по поощрению прав человека, и ее усилия по осуществлению рекомендаций, вынесенных по итогам прошлого УПО.
the private sector should step up their concerted efforts to implement the recommendations and programmes of action of the various conferences.
частному сектору следует активизировать свои объединенные усилия для выполнения рекомендаций и программ действий различных конференций.
Instead, the ICPD+5 process should seek ways to take up the challenge to renew efforts to implement the recommendations of the ICPD Programme of Action.
Вместо этого в рамках процесса" МКНР+ 5" следует стремиться найти пути дальнейшей активизации усилий в целях осуществления рекомендаций, содержащихся в Программе действий МКНР.
Efforts to implement the recommendations of the in-depth evaluation are reviewed in terms of four topics:
Усилия по выполнению рекомендаций углубленной оценки рассматриваются в контексте четырех тем: перенос акцента с
Urges the Government of the Sudan to continue and intensify efforts to implement the recommendations compiled by the Group of Experts on the situation of human rights in Darfur without delay,
Настоятельно призывает правительство Судана продолжать и активизировать усилия по незамедлительному выполнению рекомендаций, составленных Группой экспертов в отношении положения в области прав человека в Дарфуре,
It further recommends that the State party redouble its efforts to implement the recommendations contained in the report of the Truth, Justice
Кроме того, он рекомендует государству- участнику удвоить усилия по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по установлению истины,
related intolerance recommended that Germany continue its efforts to implement the recommendations presented by the Special Rapporteur on the right to education following his visit to Germany in 2006.
связанной с ними нетерпимости рекомендовал Германии продолжать свои усилия по выполнению рекомендаций, представленных Специальным докладчиком по вопросу о праве на образование после его посещения Германии в 2006 году.
China appreciated efforts to implement the recommendations accepted in the previous UPR cycle, including the amendment
Китай дал высокую оценку усилиям по осуществлению рекомендаций, принятых в рамках предыдущего цикла УПО,
In its efforts to implement the recommendations suggested in the report,
В рамках своих усилий по осуществлению рекомендаций, предложенных в этом докладе,
to achieve goal-oriented collaboration, programmatic coherence and mutual reinforcement among United Nations programmes of assistance has reinforced the commitment of the United Nations system to assisting Governments in their efforts to implement the recommendations of global conferences.
взаимоусиливающего воздействия программ помощи Организации Объединенных Наций позволило повысить готовность системы Организации Объединенных Наций в плане оказания правительствам помощи в их усилиях по выполнению рекомендаций глобальных конференций.
development actors in their efforts to implement the recommendations of the universal periodic review as well as those of other human rights bodies.
учреждения по вопросам развития в их усилиях по осуществлению рекомендаций универсального периодического обзора, а также рекомендаций других органов по правам человека.
Invites the Guinean authorities to pursue their efforts to implement the recommendations of the international commission of inquiry established by the Secretary-General
Предлагает властям Гвинеи продолжать предпринимать усилия по выполнению рекомендаций международной комиссии по расследованию, учрежденной Генеральным секретарем
All States must make further efforts to implement the recommendations contained in the Durban Declaration
Все государства должны прилагать дополнительные усилия для осуществления рекомендаций, содержащихся в Дурбанской декларации
In its efforts to implement the recommendations suggested in the United Nations report on disarmament and non-proliferation education submitted
В своих усилиях по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе Организации Объединенных Наций по вопросу об образовании в области разоружения
Efforts to implement the recommendations of the in-depth evaluation of the statistics programme were reviewed in terms of four topics:
Усилия по выполнению рекомендаций, вынесенных по результатам углубленной оценки программы по статистике, рассматривались по четырем темам:
Indeed, despite ongoing efforts to implement the recommendations of the 2002 World Conference against Racism, in Durban, many cases of discrimination on
Так, несмотря на продолжение деятельности по реализации рекомендаций прошедшей в 2002 году в Дурбане Всемирной конференции по вопросам борьбы с расизмом,
It should redouble its efforts to implement the recommendations of the Lessons Learned
Ему надлежит активизировать усилия для выполнения тех рекомендаций Комиссии по извлеченным урокам
advice to further build the capacity of the Unit and support efforts to implement the recommendations of the report of the Panel of the Wise on election-related conflicts in Africa.
укреплением потенциала Группы и предоставлять консультации и поддерживать усилия по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Группы мудрецов о связанных с выборами конфликтах в Африке.
in Sri Lanka and Myanmar, and continues to enhance this collaboration through joint efforts to implement the recommendations provided by these technical advisory missions.
и продолжает укреплять такое сотрудничество посредством совместных усилий по выполнению рекомендаций, вынесенных этими техническими консультативными миссиями.
In that context, our Government is making considerable efforts to implement the recommendations of the Copenhagen World Summit for Social Development, the Platform of Action of
В этом контексте наше правительство предпринимает значительные усилия по осуществлению рекомендаций Копенгагенской всемирной встречи на высшем уровне по вопросам социального развития,
Results: 62, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian