EQUITABLE WORLD in Russian translation

['ekwitəbl w3ːld]
['ekwitəbl w3ːld]
справедливого мира
just peace
just world
fair world
equitable world
справедливого мирового
just world
fairer world
equitable world
равноправного мира
equitable world
equal world
равноправного мирового
equitable world
equitable global
справедливый мир
just peace
just world
fair world
equitable world
справедливой мировой
just world
fairer world
equitable world
справедливом мире
just peace
just world
fair world
equitable world
справедливый мировой
just world
fairer world
equitable world

Examples of using Equitable world in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
constituted an important step towards a just, fair and equitable world.
представляют собой важный шаг на пути справедливого и равноправного мира.
particularly for a more equitable world order and for the achievement of the Millennium Development Goals.
особенно для установления более справедливого мирового порядка и достижения целей развития Декларации тысячелетия.
A judicious and equitable world order would help us properly to tackle those
Разумный и справедливый мировой порядок мог бы помочь нам должным образом решить эти
the flame burning and light up humanity's path to a brighter future in a more equitable world.
его свет освещал человечеству путь к более светлому будущему в более справедливом мире.
create a more equitable world.
построению более справедливого мира.
The only way that this origin of capital can be redressed is through working for a truly equitable world order which would be underpinned by equitable political and economic rules.
Единственный способ отмыть капитал от грязи его происхождения-- трудиться на благо подлинно справедливого мирового порядка, основанного на справедливых политических и экономических правилах.
safe and equitable world.
безопасного и справедливого мира.
This vision and mission are part of our broader aspiration to achieve a more equitable world and a better quality of life for all.
Данные концепция и задачи являются составной частью более широкой цели построения более справедливого мира и повышения качества жизни для всех.
principles of the United Nations are, today more than ever, the surest hope for a more prosperous and equitable world.
принципы Организации Объединенных Наций сегодня как никогда ранее возлагаются самые большие надежды в плане создания более счастливого и справедливого мира.
stable and equitable world is at the very heart of the United Nations.
стабильного и справедливого мира составляет суть деятельности Организации Объединенных Наций.
based on our shared goals and responsibilities towards an equitable world in the spirit of cooperation and multilateralism.
которые основываются на наших общих целях и обязанностях по формированию справедливого мира, проникнутого духом сотрудничества и многосторонности.
its possible role in realizing a just and equitable world.
его возможной роли в построении справедливого мира.
Those duties must be a part of our common agenda as we move towards a better and more equitable world.
Эти обязанности должны быть частью нашей общей повестки дня, в то время как мы продвигаемся к лучшему и более справедливому миру.
more peaceful and equitable world, classrooms must be full of girls as well as boys.
бесконфликтный и равноправный мир, в школьных классах должно быть достаточное число мальчиков и девочек.
Others endeavoured to establish a more equitable world economy, where all countries must have equal chances at fair competition.
Другие меры принимались в стремлении создать более сбалансированную мировую экономику, в условиях которой все страны должны иметь равные шансы благодаря справедливой конкуренции.
investing in early childhood interventions resulted in the best long-term outcomes and a more equitable world.
инвестиции в мероприятия для детей раннего возраста дают наилучшие долгосрочные результаты и ведут к более справедливому миру.
fight against poverty and for a better and more equitable world.
направленным на создание лучшего и более справедливого миропорядка.
Humankind has yet to realize its long-cherished desire to thrive in a peaceful and equitable world free from war,
Человечеству все еще предстоит осуществить свою давнюю мечту о процветании в условиях мирного и справедливого мира, избавленного от войн,
mission are part of our broader aspiration to achieve a more equitable world and a better quality of life for all through sustainable development, good governance
задачи вписываются в более общее устремление к достижению более справедливого мира и более высокого качества жизни для всех посредством достижения устойчивого развития,
we must not fail to lay the foundations of a more stable and equitable world order which fosters greater hope
мы должны суметь заложить основы более прочного и справедливого мирового порядка, который порождает большие надежды
Results: 104, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian