ESPECIALLY SIGNIFICANT in Russian translation

[i'speʃəli sig'nifikənt]
[i'speʃəli sig'nifikənt]
особенно важным
particularly important
especially important
particularly significant
particularly crucial
especially significant
of particular significance
particularly critical
particular importance
especially critical
particularly valuable
особенно значительными
especially significant
particularly significant
particularly important
особо значимым
particularly important
particularly significant
especially significant
особенно существенным
особенно знаменательным
particularly significant
especially significant
особенно заметным
particularly marked
particularly significant
particularly noticeable
particularly pronounced
particularly sharp
particularly prominent
especially significant
particularly strong
особенно важными
particularly important
especially important
of special importance
especially significant
particularly significant
particular importance
particularly relevant
particularly critical
of particular relevance
particularly crucial
особенно значительным
particularly significant
particularly high
particularly strong
especially significant
particularly large
especially strong
especially important

Examples of using Especially significant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Especially significant in this regard is the work of the National Office of Nuclear Energy
В этой связи особое значение имеет деятельность национального управления по ядерной энергетике
That is especially significant given that the United Kingdom is to host the XXX Olympic Summer Games in 2012.
Это тем более знаменательно ввиду того, что Соединенное Королевство будет принимать на своей территории в 2012 году XXX летние Олимпийские игры.
These commemorations are especially significant, given that 24 March 2011 marked the first International Day.
Эти памятные мероприятия имеют особое значение, учитывая, что 24 марта 2011 года этот Международный день проводился впервые.
These trends are especially significant for young children,
Эти тенденции имеют особое значение для детей младшего возраста,
The capture of Yuryev became the greatest success of the Russian army in the war, especially significant against the background of the failure of the main Russian army in the siege of Riga.
Взятие Юрьева стало крупнейшим успехом русской армии в войне, особенно значимым на фоне неудачи главной русской армии при осаде Риги.
the aggravating circumstances in the committing of the offence of personal injury to the victim were deemed to be especially significant.
отягчающие обстоятельства его совершения, повлекшие за собой нанесение телесных повреждений потерпевшему, рассматриваются как имеющие особое значение.
Furthermore, among those with especially significant signs, hair samples were also taken.
Кроме того, у некоторых из тех, у кого имелись особенно серьезные признаки поражения, для анализа брались также волосы.
As an especially significant step forward,
Особенно важным шагом вперед является то,
The Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism adopted by the General Assembly in its resolution 49/60 was an especially significant development which laid the groundwork for intensified efforts to combat terrorism.
Декларация о мерах по ликвидации международного терроризма, принятая Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/ 60, является особо значимым событием, которое заложило основу для активных усилий по борьбе с терроризмом.
It is especially significant that you come from Namibia,
Особенно знаменательным является то, что Вы представляете Намибию,
There was an especially significant increase in the case of domestic leadership positions, reaching a level of 16.9 per cent(reference date:
Особенно заметным был рост доли женщин на руководящих должностях в аппарате Министерства иностранных дел,
These data are especially significant when it is recognized that the figure for younger women includes teenage pregnancies,
Эти данные представляются особенно важными, если учесть, что беременность более молодых женщин включает и подростковую беременность,
paragraphs 8 to 11 are especially significant.
его следует читать полностью, однако особенно важными представляются пункты 8- 11.
Currency savings were especially significant in purchases of oil and gas; most of the
Особенно значительная экономия иностранной валюты была достигнута по статьям приобретения нефти
This is especially significant today as, with fewer babies being born
Это особенно важно сегодня, поскольку рождается меньше детей, все больше семей
That session will be especially significant in that the reforms introduced at the sixty-third session as the result of the adoption of Assembly resolution 63/250,
Эта сессия будет особенно знаменательна тем, на ней будет дана оценка реформам, которые были введены на шестьдесят третьей сессии в
Especially significant progress in student government is made in the hostel,
Особенно заметных успехов добились в студенческом самоуправлении в общежитии,
various Article headings and this summary focuses on specific areas of Section II that have especially significant gender implications and/or wider socio-economic implications by extension.
настоящее резюме в основном посвящено конкретным темам раздела II, которые имеют особенно важные гендерные и/ или, соответственно, более широкие социально-экономические последствия.
then the reward valence of the communicator can be especially significant in moderating interpretations,
тогда валентность вознаграждения коммуникатора может быть особенно важна в интерпретации, оценке
Especially significant at present is the preparation of a charter of peace and stability in the Mediterranean-- a vitally important document which should constitute one of the basic components of the edifice of international security and is now attracting ever-increasing attention in the international community.
Особое значение в настоящее время приобретает подготовка Хартии мира и стабильности в Средиземноморье,-- принципиально важного документа, который должен стать составной частью архитектуры международной безопасности и привлекает сейчас все большее внимание международной общественности.
Results: 60, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian