ESTABLISHED A FRAMEWORK in Russian translation

[i'stæbliʃt ə 'freimw3ːk]
[i'stæbliʃt ə 'freimw3ːk]
заложил основу
laid the foundation
laid the groundwork
laid the basis
set the foundation
provides the basis
established a framework
laid the ground
established the basis
provided a platform
established the foundation
разработали рамки
developed a framework
established a framework
создала механизм
has established a mechanism
established a framework
устанавливаются рамки
establishes a framework
sets out a framework
создал систему
has established a system
created a system
has set up a system
has developed a system
established a framework
устанавливает рамки
establishes the framework
sets the framework
заложили основу
laid the foundation
laid the groundwork
laid the basis
provided the basis
provide a framework
have established a basis
laid the ground
established a framework
были определены рамки
была определена основа

Examples of using Established a framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the EZLN eventually led to the signing of the San Andrés Larráinzar accords on 16 February 1996, which established a framework for increased municipal autonomy
представителями АНОС в конечном итоге привели к подписанию 16 февраля 1996 года Сан- Андрес- Ларрайнзарских соглашений, которые заложили основу для расширения муниципальной автономии
ICP Vegetation established a framework for modelling stomatal O3 flux to(semi-)
МСП по растительности разработало рамки для моделирования устьичного потока O3 в( полу)
The members of the Council noted that the agreement paved the way for the nationwide holding of presidential elections and established a framework for inclusive talks with all communities in the north of Mali,
Члены Совета отметили, что это соглашение открыло путь к проведению общенациональных президентских выборов и заложило основу для всеохватных переговоров с общинами на севере Мали,
There should also be established a framework for SIDS-SIDS cooperation in reviewing the further implementation of the BPOA, as well as the strengthening or establishment of dedicated regional sustainable development coordination agencies
Следует также создать механизм сотрудничества малых островных развивающихся государств в деле проведения обзора последующего осуществления Барбадосской программы действий, а также в деле укрепления
it had established a framework that could foster a common understanding among the majority of countries.
были разработаны рамки, которые могут способствовать достижению общего взаимопонимания между большинством стран.
relied on arms control legislation that established a framework for the regulation of arms
опирается на закон о контроле над оружием, который устанавливает основу для обращения с оружием
We also established a framework for defining long-term strategic priorities,
Мы также создали рамки для определения своих долгосрочных стратегических целей,
Numerous provisions in bilateral treaties established a framework for cooperation between riparian States in the construction
Многочисленные положения, содержащиеся в двусторонних договорах, закрепляют рамки сотрудничества между государствами водотока в деле строительства
Sudan had enacted a law on persons with disabilities and established a framework exemplified by the National Council on Persons with Disabilities,
Судан ввел в действие закон об инвалидах и создал структуру, примером которой является Национальный совет по делам инвалидов,
Through 23 national and subregional workshops, the Disaster Management Programme established a framework for disaster-preparedness and management at the country level,
Посредством проведения 23 национальных и субрегиональных практикумов в рамках Программы ликвидации последствий стихийных бедствий были заложены основы подготовки к стихийным бедствиям
UNDP provided regional training on risk reduction methods to reduce the effects of climate change in the Caribbean, established a framework for risk reduction in Colombia and supported the integration of risk
ПРООН провела учебную подготовку на региональном уровне по методам уменьшения опасности в целях смягчения последствий изменения климата в Карибском бассейне, установила рамочные основы для уменьшения опасности в Колумбии
In addition, the signing of the UNMIK/Federal Republic of Yugoslavia Common Document on 5 November 2001 established a framework for coordinating the return of displaced minorities from the Federal Republic of Yugoslavia
Кроме того, в результате подписания 5 ноября 2001 года совместного документа МООНК/ Союзной Республики Югославии была создана основа для координации возвращения перемещенных меньшинств из Союзной Республики Югославии
The Vienna Convention of 1985 and the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer established a framework for reducing and eventually phasing out the production
В соответствии с Венской конвенцией 1985 года и Монреальским протоколом 1987 года были учреждены рамки мер поэтапного уменьшения
The GEF EO established a framework of indicators for the monitoring of capacity-building initiatives within the operations of the GEF and introduced a scorecard
ГЭФ УО определило рамочный набор показателей для мониторинга инициатив по укреплению потенциала в рамках операций ГЭФ
effectiveness of finance in developing countries and, finally, established a framework for measuring progress against the Monterrey Consensus.
повысить эффективность их использования, и, наконец, созданием механизма для оценки прогресса в реализации Монтеррейского консенсуса.
adopted by the Government of Australia in 1993, which established a framework and mechanism by which Aboriginal peoples in Australia could secure land rights.
принятом правительством Австралии в 1993 году, в котором устанавливаются основа и механизм, с помощью которых аборигены в Австралии могут обеспечить свои земельные права.
was of historic significance, and established a framework of political and security dialogue
имела историческое значение и установила основу для политического диалога по проблемам безопасности
enforcement manual, and established a framework for the European Union-Africa enforcement network.
а также сформировал рамки для сети обеспечения соблюдения" Европейский союз- Африка.
At the first summit meeting of the India-Brazil-South Africa Dialogue Forum in September 2006, the three countries established a framework to combat HIV/AIDS, malaria and tuberculosis by increasing investments in vaccine research
На первой встрече на высшем уровне стран-- участниц форума для диалога Индии- Бразилии- Южной Африки в сентябре 2006 года три страны разработали рамки для борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
A White Paper,"Health of the Nation"(a copy of which, together with a second progress report, is attached as appendices 11A and 11B), established a framework for a structured and rational long-term health strategy for England;
В Белой книге" Здоровье нации"( копия которой вместе со вторым докладом о прогрессе содержится в приложениях 11A и 11B) устанавливаются рамки для упорядоченной и рациональной долгосрочной стратегии в области здравоохранения в Англии;
Results: 57, Time: 0.0856

Established a framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian