establishment of a databasecreation of a databaseestablishing a databasedevelopment of a databasecreating a databasesetting up a databasedevelop a databasebuilding the evidence basebuilding a databasecreation of a data base
creation of a databaseestablishing a databaseestablishment of a databasecreating a databasedevelopment of a databasedeveloping a databasesetting up a databasebuilding a databasethe launch of the databaseto establish an inventory
создании базы данных
establishing a databasethe establishment of a databasethe development of a databasecreation of a databasecreating a databasesetting up a databasethe establishment of a databankbuild a database
creation of a databaseestablishment of a databasecreating a databasedevelopment of a databasedeveloping a databaseto establish a databasesetting up a database
Examples of using
Establishment of a database
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Survey and Questionnaire for the Establishment of a Database with Country Profiles on Forest Fire Management Capabilities.
Обзор и вопросник по созданию базы данных за счет пострановых справок о потенциале лесного пожаротушения.
Iv Encouraged and assisted Interpol in the establishment of a databaseof national legislation by country.
Iv поощряли Интерпол и помогали ему в создании базы данных о национальном законодательстве по странам.
Maintaining Asian Highway and Trans-Asian Railway databases and initiating the establishment of a database on dry ports.
Ведение баз данных по Азиатским автомобильным дорогам и Трансазиатским железным дорогам и инициирование создания базы данных о<< сухих>> портах.
UNHCR has begun work on the establishment of a database to which 30 key non-governmental organizations will contribute.
УВКБ начало работу по созданию базы данных, в которую будет поступать информация от 30 основных НПО.
One State specifically indicated the need to harmonize information exchanged between different national authorities through the establishment of a database linking them.
Одно из государств конкретно указало на потребность в согласовании способов обмена информацией между различными национальными органами посредством создания базы данных, устанавливающей связь между ними.
The incumbent would also assist the Government in the establishment of a database on child rights violations.
Он будет также оказывать правительству помощь в создании базы данных о нарушениях прав детей.
The programme is supported by provision of information, establishment of a database, seminars and provision of financial incentives.
Эта программа подкрепляется предоставлением информации, созданием базы данных, проведением семинаров и предоставлением финансовых льгот.
With the establishment of a database of‘pro-Ukrainian' individuals,
С созданием базы данных« проукраинских лиц»
UNESCO supported the establishment of a database for the Southern African Consortium for Monitoring Educational Quality
ЮНЕСКО оказала поддержку в создании базы данных для Южноафриканского консорциума по контролю за качеством образования
African Unity(OAU), UNDCP supported the establishment of a database on drug control experts and institutions in Africa,
В сотрудничестве с Организацией африканского единства( ОАЕ) ЮНДКП содействует в разработке базы данных по экспертам и организациям в области контроля над наркотиками в Африке,
Establishment of a database to monitor and evaluate existing policies in the field of gender equality
Создание базы данных в целях надзора за реализацией существующих стратегий в области гендерного равенства
Establishment of a database and research on issues relating to the economic development of the Arab population;
Организация базы данных и проведение исследований по вопросам, связанным с экономическим развитием арабского населения;
In 1993, the Attorney-General had ordered the establishment of a database showing the state of progress of all criminal proceedings against law enforcement officials.
В 1993 году Генеральный прокурор отдал распоряжение о создании базы данных, показывающей ход всех уголовных судопроизводств, возбужденных против сотрудников правоохранительных органов.
His delegation also supported the proposal regarding the establishment of a database and documentation centre on indigenous people.
Заслуживает внимания предложение о создании базы данных и центра документации для коренных народов.
The World Bank is considering the establishment of a database on national environmental policy measures.
Всемирный банк изучает вопрос о создании базы данных по национальным мерам в области экологической политики.
How could the sharing of information on national marking practices be enhanced or facilitated(e.g., establishment of a database on marking practices)?
Как можно расширить или облегчить обмен информацией о национальной практике маркировки( например, путем создания базы данных о практических методах маркировки)?
It was also gratifying that a similar collaboration had resulted in the first monitoring report on the state of Africa's children and the establishment of a database on child-related indicators for Africa.
Кроме того, Гана с удовлетворением отмечает, что в результате аналогичного сотрудничества был подготовлен первый доклад о положении детей в Африке и был разработан проект создания базы данных о показателях, связанных с положением детей в Африке.
Several speakers expressed interest in the establishment of a database containing the relevant legislation of States parties in all the official languages of the United Nations,
Некоторые ораторы выразили заинтересованность в создании базы данных, содержащей сведения о соответствующем законодательстве государств- участников на всех официальных языках Организации Объединенных Наций,
NMMs, including by the establishment of a database to exchange information on good practices in monitoring the implementation of the Convention.
в том числе путем создания базы данных в интересах обмена информацией о передовой практике в области мониторинга осуществления Конвенции.
Iii Assisting in the establishment of a databaseof African mediators
Iii оказания помощи в создании базы данных по посредникам в Африке
Results: 123,
Time: 0.0801
Establishment of a database
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文