ESTABLISHMENT OF A DATABASE in Russian translation

создание базы данных
establishment of a database
creation of a database
establishing a database
development of a database
creating a database
setting up a database
develop a database
building the evidence base
building a database
creation of a data base
создания базы данных
creation of a database
establishing a database
establishment of a database
creating a database
development of a database
developing a database
setting up a database
building a database
the launch of the database
to establish an inventory
создании базы данных
establishing a database
the establishment of a database
the development of a database
creation of a database
creating a database
setting up a database
the establishment of a databank
build a database
созданию базы данных
creation of a database
establishment of a database
creating a database
development of a database
developing a database
to establish a database
setting up a database

Examples of using Establishment of a database in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Survey and Questionnaire for the Establishment of a Database with Country Profiles on Forest Fire Management Capabilities.
Обзор и вопросник по созданию базы данных за счет пострановых справок о потенциале лесного пожаротушения.
Iv Encouraged and assisted Interpol in the establishment of a database of national legislation by country.
Iv поощряли Интерпол и помогали ему в создании базы данных о национальном законодательстве по странам.
Maintaining Asian Highway and Trans-Asian Railway databases and initiating the establishment of a database on dry ports.
Ведение баз данных по Азиатским автомобильным дорогам и Трансазиатским железным дорогам и инициирование создания базы данных о<< сухих>> портах.
UNHCR has begun work on the establishment of a database to which 30 key non-governmental organizations will contribute.
УВКБ начало работу по созданию базы данных, в которую будет поступать информация от 30 основных НПО.
One State specifically indicated the need to harmonize information exchanged between different national authorities through the establishment of a database linking them.
Одно из государств конкретно указало на потребность в согласовании способов обмена информацией между различными национальными органами посредством создания базы данных, устанавливающей связь между ними.
The incumbent would also assist the Government in the establishment of a database on child rights violations.
Он будет также оказывать правительству помощь в создании базы данных о нарушениях прав детей.
The programme is supported by provision of information, establishment of a database, seminars and provision of financial incentives.
Эта программа подкрепляется предоставлением информации, созданием базы данных, проведением семинаров и предоставлением финансовых льгот.
With the establishment of a database of‘pro-Ukrainian' individuals,
С созданием базы данных« проукраинских лиц»
UNESCO supported the establishment of a database for the Southern African Consortium for Monitoring Educational Quality
ЮНЕСКО оказала поддержку в создании базы данных для Южноафриканского консорциума по контролю за качеством образования
African Unity(OAU), UNDCP supported the establishment of a database on drug control experts and institutions in Africa,
В сотрудничестве с Организацией африканского единства( ОАЕ) ЮНДКП содействует в разработке базы данных по экспертам и организациям в области контроля над наркотиками в Африке,
Establishment of a database to monitor and evaluate existing policies in the field of gender equality
Создание базы данных в целях надзора за реализацией существующих стратегий в области гендерного равенства
Establishment of a database and research on issues relating to the economic development of the Arab population;
Организация базы данных и проведение исследований по вопросам, связанным с экономическим развитием арабского населения;
In 1993, the Attorney-General had ordered the establishment of a database showing the state of progress of all criminal proceedings against law enforcement officials.
В 1993 году Генеральный прокурор отдал распоряжение о создании базы данных, показывающей ход всех уголовных судопроизводств, возбужденных против сотрудников правоохранительных органов.
His delegation also supported the proposal regarding the establishment of a database and documentation centre on indigenous people.
Заслуживает внимания предложение о создании базы данных и центра документации для коренных народов.
The World Bank is considering the establishment of a database on national environmental policy measures.
Всемирный банк изучает вопрос о создании базы данных по национальным мерам в области экологической политики.
How could the sharing of information on national marking practices be enhanced or facilitated(e.g., establishment of a database on marking practices)?
Как можно расширить или облегчить обмен информацией о национальной практике маркировки( например, путем создания базы данных о практических методах маркировки)?
It was also gratifying that a similar collaboration had resulted in the first monitoring report on the state of Africa's children and the establishment of a database on child-related indicators for Africa.
Кроме того, Гана с удовлетворением отмечает, что в результате аналогичного сотрудничества был подготовлен первый доклад о положении детей в Африке и был разработан проект создания базы данных о показателях, связанных с положением детей в Африке.
Several speakers expressed interest in the establishment of a database containing the relevant legislation of States parties in all the official languages of the United Nations,
Некоторые ораторы выразили заинтересованность в создании базы данных, содержащей сведения о соответствующем законодательстве государств- участников на всех официальных языках Организации Объединенных Наций,
NMMs, including by the establishment of a database to exchange information on good practices in monitoring the implementation of the Convention.
в том числе путем создания базы данных в интересах обмена информацией о передовой практике в области мониторинга осуществления Конвенции.
Iii Assisting in the establishment of a database of African mediators
Iii оказания помощи в создании базы данных по посредникам в Африке
Results: 123, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian