EVER-INCREASING NUMBER in Russian translation

постоянно растущее число
ever-increasing number
ever-growing number
constantly growing number
все большее число
growing number
ever-increasing number
increasingly large number
ever greater number
growing proportion
by an ever-growing number
ever larger number
растущего числа
growing number
increasing number
rising number
ever-increasing number
постоянно увеличивающееся число
ever-increasing number
an ever-growing number
все возрастающего числа
growing number
ever-increasing number
постоянно возрастающее число
ever-increasing number
the continuously increasing number
увеличением числа
increasing number
growing number
proliferation
higher number
the rise in the number
growth in the number
постоянно растущего числа
ever-growing number
ever-increasing number
постоянно растущим числом
ever-increasing number
все большего числа
growing number
ever-increasing number
increasingly large number
ever-greater number
of an ever-growing number

Examples of using Ever-increasing number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii In 1993, the Division continued to provide an ever-increasing number of Professional and General Service staff members for peace-keeping missions.
Ii в 1993 году Отдел продолжал снабжать миссии по поддержанию мира все возрастающим числом сотрудников категории специалистов и общего обслуживания.
Currently, the ICT infrastructure capability of the Organization is not able to keep up with changing business needs or to meet the ever-increasing number of technology standards.
В настоящее время развитие инфраструктуры ИКТ Организации не успевает за меняющимися рабочими потребностями и постоянно увеличивающимся числом технических стандартов.
The developments taking place in the world over the past few years have led to an ever-increasing number of refugees and victims of torture.
События, произошедшие в мире за последние несколько лет, неизменно приводили к увеличению числа беженцев и жертв пыток.
the United Nations should not engage in an ever-increasing number of peace-keeping missions all over the world.
Организация Объединенных Наций не должна участвовать во все возрастающем числе миссий по поддержанию мира по всему миру.
We are confident that recognition of Kosovo's independence by an ever-increasing number of States is consistent with international law.
Мы убеждены, что признание независимости Косово все возрастающим числом государств соответствует международному праву.
These things attract an ever-increasing number of private traders and professional investors to this unique venue.
Данные факты с каждым годом привлекают к этой уникальной площадке все большее число профессиональных инвесторов и частных трейдеров, ее торговый оборот составляет сегодня триллионы долларов.
An ever-increasing number of children can be described as"social orphans",
Все большее число детей можно охарактеризовать как" социальных сирот",
The dangerous trend in which an ever-increasing number of countries strive to gain access to nuclear technology,
Опасная тенденция постоянного увеличения числа стран, стремящихся получить доступ к ядерной технологии
In addition, an ever-increasing number of women were trying to achieve personal fulfilment both in their family
Кроме этого, все большее число женщин стремятся добиться полного раскрытия своих способностей в своей семейной жизни
Addressing the needs of an ever-increasing number of vulnerable people required additional funding
Удовлетворение потребностей постоянно возрастающей численности уязвимого населения требует дополнительного финансирования
An ever-increasing number and variety of non-governmental actors are making important contributions in international affairs.
Все большее число самых разнообразных неправительственных организаций вносят важный вклад в решение международных проблем.
Today, the official language sites are being used by an ever-increasing number of visitors see chart 1 below.
В настоящее время сайты на официальных языках посещаются все бóльшим числом пользователей см. диаграмму 1 ниже.
The platform contains a knowledge base consisting of an ever-increasing number of frequently asked questions about the United Nations and its documentation http://ask.un. org.
Эта платформа включает в себя базу знаний в виде все более растущего числа часто задаваемых вопросов об Организации и ее документации http:// ask. un. org.
The Special Rapporteur further considers that the ever-increasing number of cases brought to his attention during the past four years is a reflection of two trends.
Далее Специальный докладчик считает, что постоянное увеличение числа доводимых до его сведения дел в течение последних четырех лет является отражением следующих двух тенденций.
the social partners, should help the ever-increasing number of parents who desire to achieve fulfilment through both professional life and parental roles.
общественностью следует оказывать помощь все большему числу родителей, стремящихся к самореализации как в работе, так и в семье.
We have been confronted with an ever-increasing number of decisions with important security,
Неуклонно растет число принимаемых решений, порождающих для каждого государства- члена серьезные
In the course of the last three decades, an ever-increasing number of countries- including countries that are now members of the European Union- have embraced democracy as their preferred form of governance.
В течение последних трех десятилетий неуклонно возрастало число стран- в том числе стран, которые теперь являются членами Европейского союза,- избравших демократию в качестве предпочтительной формы правления.
Emergency measures to alleviate appalling prison conditions could not keep up with the ever-increasing number of detainees, now estimated at 76,000.
Чрезвычайные меры по улучшению ужасающих условий содержания в тюрьмах не могут угнаться за постоянным ростом числа задержанных лиц, которое сейчас оценивается в 76 000 человек.
HOW TO LIMIT WEB SURFING TIME FOR A USER Nowadays, an ever-increasing number of children and teenagers are obtaining access to computers and web resources.
В настоящее время доступ к компьютеру и интернет- ресурсам получает все большее количество детей и подростков.
The Office of Internal Oversight Services has received an ever-increasing number of cases annually since its inception in 1994.
С момента своего создания в 1994 году Управление служб внутреннего надзора получает постоянно возрастающее количество сообщений о случаях нарушений.
Results: 95, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian