EVOLVE OVER TIME in Russian translation

[i'vɒlv 'əʊvər taim]
[i'vɒlv 'əʊvər taim]
со временем меняться
change over time
evolve over time
vary with time
эволюционируют с течением времени
evolve over time
развиваются с течением времени
evolve over time
эволюционируют со временем
измениться с течением времени
change over time
evolve over time
со временем меняются
change over time
evolve over time
развиваться с течением времени
to evolve over time
develop over time
со временем видоизменяться

Examples of using Evolve over time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the very definition of what constitutes a liveable city will also evolve over time.
представляет собой удобный для проживания город, будет также меняться с течением времени.
and the boundaries evolve over time, but the essence of the rights is known.
а границы со временем расширяются, сущность этих прав известна.
constituted an indicative list, which would evolve over time.
имеет ориентировочный характер и в него будут со временем вноситься изменения.
The list of core development services would evolve over time in response to changing situations.
Перечень основных услуг в области развития будет со временем изменяться с учетом изменения обстоятельств.
purpose of the treaty will evolve over time.
цель договора будут претерпевать изменения с течением времени.
It was added that the Working Group should not try to use the Rules to resolve major policy differences that might in any event evolve over time.
Кроме того, было отмечено, что Рабочей группе не следует пытаться примирить в Правилах принципиально разные позиции, которые в любом случае могут со временем измениться.
that the system itself would evolve over time.
сама система будет складываться с течением времени.
the scientific method to show how complex solutions evolve over time and how that process can be improved.
научный метод для демонстрации того, насколько сложные решения развиваются со временем и как можно улучшить процесс.
including as they evolve over time.
в том числе при их изменении с течением времени.
Moreover, a country situation will obviously evolve over time and should therefore be assessed on a regular basis in order that mechanisms may be
Кроме того, существующие в странах ситуации, разумеется, будут со временем меняться, в связи с чем требуется проведение периодических оценок для определения надлежащих механизмов,
The priorities of the social and economic agenda of the United Nations would evolve over time and the complex process required to analyse the proposals put forward regarding a renewed United Nations development strategy must not be rushed.
Приоритеты социально-экономической повестки дня Организации Объединенных Наций будут со временем меняться, и должен быть в срочном порядке запущен комплексный процесс, необходимый для анализа предложений, выдвигаемых в отношении обновленной стратегии развития Организации Объединенных Наций.
that human rights evolve over time cannot be employed in the face of express limits to the application of a given document.
права человека эволюционируют с течением времени, не могут быть использованы ввиду четко очерченных границ применения конкретного документа.
since knowledge management requirements can evolve over time.
потребности в управлении знаниями могут со временем меняться.
electrical mechanisms evolve over time and eventually induce failure.
электромеханические параметры развиваются с течением времени и в конечном итоге приводят к отказу.
undoubtedly in varying degrees, and evolve over time.
на различных уровнях, причем эти ситуации эволюционируют с течением времени.
They understood that critical mass plus requirements could evolve over time and looked forward to discussing that evolution as part of the recurring structured dialogue,
Они заявили о своем понимании того, что требования данной концепции могут измениться с течением времени, и выразили надежду на обсуждение этих изменений в рамках возобновляемого структурированного диалога,
for example in high technology procurement where the appropriate specifications could evolve over time, and thus a functional approach to drafting specifications would be recommended in the Guide.
например при закупках высокотехнологичной продукции, в сфере которых соответствующие спецификации могут измениться с течением времени, и было указано, что, таким образом, в Руководстве будет рекомендоваться использовать функциональный подход к составлению спецификаций.
In addition, UNCITRAL expressly stated that the Model Law should reflect the fact that policies and practices evolve over time, and has therefore crafted its provisions in a flexible manner,
Кроме того, ЮНСИТРАЛ четко указала на то, что в Типовом законе следует учитывать тот факт, что политика и виды практики со временем меняются, и поэтому она разработала гибкие положения Закона,
However, it is stressed that the Fund's proposed budget submission is a process that will evolve over time, based on experience
При этом необходимо подчеркнуть, что составление проекта бюджета Фонда является процессом, который будет со временем эволюционировать с учетом накопленного опыта
Because emerging policy issues will arise and evolve over time, nominations will be possible at any point
Поскольку новые вопросы политики будут возникать и эволюционировать со временем, предложение вопросов должно быть возможным на любом этапе,
Results: 67, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian