EXECUTION AND EVALUATION in Russian translation

[ˌeksi'kjuːʃn ænd iˌvæljʊ'eiʃn]
[ˌeksi'kjuːʃn ænd iˌvæljʊ'eiʃn]
осуществления и оценки
implementation and evaluation
implement and evaluate
implementation and assessment
implement and assess
execution and evaluation
delivery and evaluation
of the implementation and appraisal
исполнения и оценки
execution and evaluation
implementation and evaluation
выполнении и оценке
implementation and evaluation
execution and evaluation
delivery and evaluation
осуществлении и оценке
implementation and evaluation
implementing and evaluating
implementation and assessment
delivery and evaluation
execution and evaluation
implementing and assessing
исполнении и оценке
execution and evaluation

Examples of using Execution and evaluation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the purpose of the preparation for a normative framework for the design, execution and evaluation of institution-building projects, it would be useful to distinguish explicitly between modes of production, organization, technology
в целях подготовки нормативных рамок для разработки, выполнения и оценки проектов по созданию институциональной базы было бы целесообразно проводить четкое различие между методами производства,
The Commission provides inter-institutional coordination in the design, execution and evaluation of actions relating to child labour.
Комиссия отвечает за координацию межведомственной деятельности по разработке, осуществлению и оценке мер в этой области.
full participants in the design, execution and evaluation stages.
полноправных участников к разработке, реализации и оценке проектов.
and in subsequent execution and evaluation efforts.
в последующих усилиях по реализации и оценке.
system should refine and adopt at the level of ACC, mutatis mutandis, the 10 institution-building functions used in the present report as a normative framework for the design, execution and evaluation of institution-building projects in the low income countries generally and in the least developed countries(LDCs) more particularly.
утвердить на уровне АКК mutatis mutandis используемый в настоящем докладе список из десяти функций по созданию организационной инфраструктуры в качестве нормативной основы для разработки, осуществления и оценки проектов по созданию организационной инфраструктуры в странах с низким доходом на душу населения в целом и наименее развитых странах( НРС) в частности.
South-South cooperation initiatives outside the planning, execution and evaluation parameters of the funds,
которые осуществляются за рамками механизмов планирования, исполнения и оценки фондов, программ
practitioners in all aspects of the design, execution and evaluation of demand reduction strategies and programmes.
также специалистов- практиков по всем аспектам разработки, осуществления и оценки стратегий и программ сокращения спроса.
project that addresses poverty alleviation through support for policy formulation and project design, execution and evaluation in education, primary health care and nutrition.
который призван помочь борьбе с нищетой путем содействия в разработке политики и в составлении, исполнении и оценке осуществления проектов в областях образования, первичного медико-санитарного обслуживания и питания.
adopt at the level of ACC, mutatis mutandis, the 10 institution-building functions used in the present report as a normative framework for the design, execution and evaluation of institution-building projects in the low-income countries generally and in the least developed countries more particularly.
относящихся к созданию институциональной базы, которые используются в настоящем докладе в качестве нормативных рамок для разработки, выполнения и оценки проектов по созданию институциональной базы в странах с низкими доходами в целом и в наименее развитых странах в частности.
capacities of civil-society stakeholders, NGOs and CBOs for the formulation, execution and evaluation of integrated local area development programmes under the NAP, while expanding community/private/public partnerships.
ОМС в плане разработки, реализации и оценки комплексных программ развития местных районов в рамках НПД при одновременном расширении партнерских связей между местными сообществами и государственным и частным секторами.
co-ordination, execution and evaluation of the publicity campaign should be the task of the relevant authority, namely the Human Rights Secretariat of the Ministry of Justice
координации, осуществления и оценки итогов этой информационной кампании будут выполняться соответствующим компетентным органом Управлением по правам человека Министерства юстиции
Gender is also integrated in the planning, execution, and evaluation of exercises.
Гендерная тематика также интегрирована в процессы планирования, проведения и оценки учений.
Human rights must be fundamental in sustainable development- in the planning, execution and evaluation of projects for economic
Права человека должны быть в основе любого устойчивого развития- в области планирования, осуществления или оценки проектов в области экономического
as well as programme execution and evaluation.
разработку, а также в осуществлении и оценке программ.
Members of ACC support in principle as useful the suggested normative framework for the design, execution and evaluation of institution-building projects.
Члены АКК в принципе поддерживают предлагаемые нормативные рамки для разработки, выполнения и оценки проектов по созданию институциональной базы, считая их полезными.
its staff with respect to organization, execution and evaluation of education within that school.
ее персонала в отношении организации, проведения и оценки обучения в этой школе.
For example, there was consensus that participatory approaches and empowerment of the affected communities were requirements for the design, execution and evaluation of alternative development programmes.
Например, было выражено общее мнение о том, что необходимым условием для разработки, исполнения и оценки программ альтернативного развития является применение подходов, основанных на участии всех заинтересованных сторон, и расширение возможностей общин, затронутых наркопроблемой.
to support agencies in the delivery of services for the formulation, execution and evaluation of participatory local area development programmes under the national action programme(NAP), including community/private/public partnerships;
оказывать поддержку учреждениям в предоставлении услуг по разработке, осуществлению и оценке программ развития местных районов на основе принципа участия в рамках национальных программ действий( НПД), включая развитие партнерских связей между сообществами, частным и государственным секторами;
preparation, execution and evaluation of development programmes of their concern.
подготовке, исполнении и анализе результатов осуществления программ в области развития, представляющих для них интерес.
building institutional and human capacity to improve the formulation, execution, evaluation and coordination of development programmes.
кадрового потенциала в целях повышения эффективности разработки, исполнения, оценки и координации программ в области развития.
Results: 400, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian