EXECUTION OF SANCTIONS in Russian translation

[ˌeksi'kjuːʃn ɒv 'sæŋkʃnz]
[ˌeksi'kjuːʃn ɒv 'sæŋkʃnz]
исполнении наказаний
enforcement of sentences
execution of sanctions
execution of sentences
execution of penalties
enforcement of penalties
punishment enforcement
implementation of punishments
implementation of sentences
исполнению санкций
execution of sanctions
исполнению наказаний
corrections
enforcement of sentences
the execution of sentences
execution of sanctions
execution of punishments
enforcement of penalties
исполнение наказаний
enforcement of sentences
execution of sentences
enforcement of punishments
execution of sanctions
enforcing sentences
enforcement of penalties

Examples of using Execution of sanctions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the theoretical part of the training, domestic experts elaborated the provisions of the Law on Execution of Sanctions related to the basic principles
В теоретической части курсов отечественные эксперты разъясняли положения Закона об исполнении наказаний, связанные с основными принципами
Improving the Work of Criminal Procedure Bodies and the Execution of Sanctions Related to Protection against Domestic Violence have been continuously collecting data from misdemeanour
повышению качества работы органов уголовного производства и исполнению санкций, связанных с защитой от насилия в семье, на постоянной основе осуществляют сбор информации
An important novelty is contained in article 20 of the Law on Execution of Sanctions, according to which convicted persons may not be subjected to medical
Статья 20 Закона об исполнении наказаний содержит важное новое положение, в соответствии с которым осужденные лица не могут подвергаться никаким медицинским или иным опытам,
as well as article 88a of the Law on the Execution of Sanctions for Criminal Offences,
также статьей 88а Закона об исполнении наказаний за уголовные правонарушения,
relating to the serving of prison sentences) according to which courts review the execution of sanctions, for the purpose of which a judge is appointed from the first-instance court, under the jurisdiction of which is the concerned institution.
предусматривающие осуществление судебного надзора за исполнением наказаний, в связи с чем назначается судья суда первой инстанции, под юрисдикцией которого находится соответствующие учреждения.
A long-standing lack of adequate legislative framework when it comes to the execution of sanctions imposed on juvenile perpetrators of criminal offences
Длительное отсутствие надлежащей законодательной основы, для исполнения мер наказания, к которым приговариваются несовершеннолетние лица, совершившие уголовно наказуемые правонарушения
said that there was a judge in every court of first instance with a penal establishment in its jurisdiction who was responsible for supervising the execution of sanctions, including the treatment of convicted persons
в каждом суде первой инстанции имеется судья, в компетенцию которого входит надзор за соответствующим пенитенциарным учреждением и который несет ответственность за надзор за исполнением наказаний, включая обращение с осужденными лицами
whether the last sentence of paragraph 160, which stated that the decision of the Directorate for Execution of Sanctions was final
означает ли последнее предложение в пункте 160:" Решение[ Управления по исполнению наказаний] является окончательным
there were no mechanisms for the supervision of prisons and the Directorate for the Execution of Sanction, whose recommendations and observations would be binding.
надзора за тюрьмами и деятельностью Управления по исполнению наказаний, чьи рекомендации и замечания носили бы обязательный характер.
in addition to provisions on supervision contained in the Law on Execution of Sanction, provisions of the Guidelines on Supervision of Prisons are also applied.
в дополнение к положениям о надзоре, содержащимся в Законе об исполнении наказаний, также применяются положения Руководящих принципов надзора за тюрьмами.
specify that during the execution of sanction the minor must not be placed in an unequal position because of his or her race,
предусматривают, что в ходе исполнения наказания несовершеннолетнего нельзя оставить в неравное положение по сравнению с другими лицами по признаку его расы,
Source: Ministry of Justice Directorate for Execution of Sanctions.
Источник: Министерство юстиции Управление исполнения наказаний.
The Directorate for Execution of Sanctions was committed to improving the material conditions in prisons.
Управление исполнения наказаний полно решимости принимать меры для улучшения материальных условий содержания в тюрьмах.
The Commissioner/COE indicated that the Law on Execution of Sanctions(LES) entered into force in 2006.
Комиссар/ СЕ отметил вступление в силу в 2006 году Закона об исполнении наказаний ЗИН.
The Law on Execution of Sanctions"Official Gazette of the Republic of Macedonia", Nos. 03/97,
Закон об исполнении наказаний" Официальные ведомости Республики Македонии",№ 03/ 97,
Conditions for further advancement of the execution of sanctions in accordance with international instruments relevant to the penitentiary system;
Условия для дальнейшего совершенствования системы исполнения наказаний в соответствии с международными договорами, касающимися пенитенциарных учреждений;
It also noted the Government's inability to ensure the execution of sanctions and, consequently, the administration of effective
Оно также отметило неспособность правительства обеспечить применение санкций и, как следствие, добиться эффективного
For its part, the Directorate for Execution of Sanctions of the Ministry of Justice was working to improve conditions in the penal
Что касается деятельности Управления по исполнению наказаний министерства юстиции, то оно стремится улучшить условия содержания в пенитенциарных
as well as of judges charged with the control of execution of sanctions, and the existence of only one juvenile appellate court.
также судей, которым поручен контроль исполнения санкций, и существованием только одного апелляционного ювенального суда;
experts in international law and in the field of execution of sanctions from England, Scotland,
эксперты по международному праву и в области исполнения наказаний из Англии, Шотландии,
Results: 341, Time: 0.0689

Execution of sanctions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian