EXHORTATION in Russian translation

[ˌeksɔː'teiʃn]
[ˌeksɔː'teiʃn]
призыв
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
увещевание
exhortation
persuasion
admonition
наставление
instruction
manual
guidance
precept
admonition
exhortation
teaching
guide
обращение
treatment
appeal
recourse
address
circulation
handling
message
resort
application
referral
призывом
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
увещевания
exhortation
persuasion
admonition
наставления
instruction
manual
guidance
precept
admonition
exhortation
teaching
guide

Examples of using Exhortation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let not many of you become teachers”: Another gentle exhortation from an apostle who knew the rigors of self-discipline.
Не многие делайтесь учителями». Еще одно мягкое наставление от апостола, который знал, как человек нуждается в самодисциплине.
Fasting for Three Successive Days Surah 5:91 as it stands in the Qur'an today contains the exhortation"Fast for three days"(fasiyaamu thalaathatiu ayyaamin).
Пост в течение трех дней. Сура 5. 89, как она представлена в современном Коране, содержит призыв-« пост трех дней».
with great attention and interest and welcome his exhortation to the CD to agree upon a programme of work.
интересом выслушали его выступление и приветствуем его увещевание к КР согласовать программу работы.
The"letters of exhortation" which he is said to have addressed to Mellitus,
Письма увещевания", адресованные папой архиепископу Кентерберийскому
and is an exhortation to live a righteous
являющиеся призывом жить праведной
Ska music came to be seen as"an excellent vehicle for exhortation and praise due to its up front lyrical style" and upbeat, energetic, joyful sound.
Ска музыка стала рассматриваться как отличное средство для наставления и похвалы за его лирический, оптимистический, энергичный и радостный звук.
Many are conducted in exhortation, sincerely believing that the"white man" for the Indians
Многие ведутся на увещевания, искренне полагая, что« белый человек»
It is with that in mind that the catchphrase"Never again!", which I invoked earlier, must not be limited to being a mere moral exhortation, however powerful it may be.
Именно исходя из этого броский лозунг<< Никогда более!>>, который прозвучал из моих уст ранее, не должен ограничиваться лишь нравственным призывом, каким бы мощным он ни был.
Indeed, the format of synagogue worship was so free that even strangers were permitted to bring a word of exhortation Acts 13:14-41.
Действительно, формат поклонения в синагоге был настолько произвольным, что каждый странник мог привнести в служение слово наставления Деян.
his last exhortation to the people and Solomon,
последнем наставлении народу и Соломону,
How could the children hear that exhortation read in church, unless the children were in the church meeting?
Как дети могли бы услышать чтение этого призыва в церкви, если их не было на церковном собрании?
Responding to the SecretaryGeneral's exhortation at the Stockholm Conference that there can be no more important issue and no more binding
Отвечая на заявление Генерального секретаря на стокгольмской конференции о том, что не может быть более важного вопроса
On 8 April 2016, Pope Francis published his second apostolic exhortation, Amoris laetitia, remarking on love within the family.
Апреля 2016 года было опубликовано апостольское увещание Франциска Amoris laetitia( лат. Радость любви), посвященное вопросам семьи и ее места в современном мире.
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children,
И забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой!
And ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons,
И забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой!
There is a clear distinction to be made between activity which can be categorized as peaceful exhortation of various civic virtues, and the use of coercion.
Следует проводить четкое различие между деятельностью, которая может характеризоваться как мирное проповедование различных гражданских добродетелей, и использованием методов принуждения.
We endorse the exhortation that developing countries should seek to improve their hydrographic services
Мы поддерживаем призыв к тому, чтобы развивающиеся страны стремились к совершенствованию своих гидрографических услуг
It also welcomed the exhortation that States should enact legislative measures to eliminate national policies
Оратор поддерживает также призыв к государствам принять законодательные меры для упразднения национальной политики
gifts when they gather, they are also to edify one another through mutual exhortation and encouragement.
верующие также наставляют друг друга через взаимное увещевание и ободрение.
My delegation noted the exhortation to Member States to take account of the larger context within which humanitarian assistance is provided, in order to ensure greater coherence
Моя делегация отмечает обращенный к государствам- членам призыв принимать во внимание более широкий контекст, в котором происходит предоставление гуманитарной помощи,
Results: 76, Time: 0.427

Top dictionary queries

English - Russian