FALLING ASLEEP in Russian translation

['fɔːliŋ ə'sliːp]
['fɔːliŋ ə'sliːp]
засыпать
fall asleep
sleep
fill
cover
засыпанием
falling asleep
заснуть
sleep
fall asleep
awake
уснуть
sleep
fall asleep
awake
затекла
asleep
засыпая
fall asleep
sleep
fill
cover
засыпания
falling asleep
засыпает
fall asleep
sleep
fill
cover
засыпание
falling asleep
засыпаешь
fall asleep
sleep
fill
cover
заснули
sleep
fall asleep
awake

Examples of using Falling asleep in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No more falling asleep while you're working cases about crazies.
Больше не засыпай, когда работаешь над делом о безумцах.
Promotes better falling asleep and a calm healthy dream.
Способствует лучшему засыпанию и спокойному здоровому сну.
No falling asleep, baby.
Не засыпай, малыш.
One pilot reported previously falling asleep at the controls from exhaustion.
Один из этих летчиков сказал, что в прошлом засыпал за штурвалом от переутомления.
to the little towns of the falling asleep country.
в маленькие городки засыпающей страны.
My arm's falling asleep.
Моя рука затекает.
almost falling asleep from boredom.
почти заснувших от скуки.
instead they were falling asleep.
а они там засыпали.
You do know the penalty for falling asleep at your post?
Ты знаешь, что тебя ждет, если ты заснешь на посту?
like that video of the kitten falling asleep.
как то видео с засыпающими котятами.
Our tips for falling asleep.
Наши советы по засыпанию.
I remember reading and then falling asleep and then waking up because of this pain.
Я помню, что читала, потом заснула, а потом проснулась от боли.
Than a nigger falling asleep at the forklift.
Чем нигер, уснувший на подъемнике.
People who have difficulty falling asleep.
Люди, которые имеют трудности с засыпанием.
I'm talking about falling asleep at work.
Я говорю о том, что ты заснула на работе.
I don't remember falling asleep.
Я не помню, как я заснула.
What could be better than falling asleep outdoors under the calming rustle of a pine forest?
Засыпать на свежем воздухе под умиротворяющий шелест соснового леса- что может быть лучше?
I have heard stories about people falling asleep at work because they were too tired to sit in front of the computer!
Я слышал истории о людях засыпанием на работе, поскольку они были слишком устал, чтобы сидеть перед компьютером!
Yeah, but I keep falling asleep, so he sent me out to walk around
Да, но я продолжаю засыпать, и он послал меня прогуляться
Recommended in case of periodic problems with falling asleep as well as states of nervous tension and anxiety.
Показан при временных трудностях с засыпанием, а также состояниях напряжения и беспокойства.
Results: 99, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian