FALLING ASLEEP in Czech translation

['fɔːliŋ ə'sliːp]
['fɔːliŋ ə'sliːp]
usnout
sleep
fall asleep
dozed off
be asleep
usínat
fall asleep
sleep
to nod off
go to bed
to drift off
dozing off
usínal
falling asleep
going to sleep
i slept
usínání
sleeping
falling asleep
dozing off
usínáš
falling asleep
you sleep
usínám
i fall asleep
i'm asleep
myself to sleep
usnutí
falling asleep
usneš
you fall asleep
you sleep
are asleep
usínají
fall asleep
they sleep
usnul
sleep
fall asleep
dozed off
be asleep
usnula
sleep
fall asleep
dozed off
be asleep
usnuli
sleep
fall asleep
dozed off
be asleep
usíná
fall asleep
sleep
to nod off
go to bed
to drift off
dozing off

Examples of using Falling asleep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What did I tell you about falling asleep with the door open?
Co jsem ti říkala o usnutí s otevřenýma dveřma?
I thought you said earlier that you weren't going to have any problems falling asleep.
Myslela jsem, že jsi říkala, že nebudeš mít problém usnout.
22 kept falling asleep.
pořád usínal.
Falling asleep while defecating, I don't care.
A netrápí mně to. Usínám zatímco konám potřebu.
What's Dina gonna think if I start falling asleep at the table?
Co si pomyslí Dina, až u stolu začnu usínat?
My arm's falling asleep.
Usínají mi paže.
You're falling asleep.
Jste usínání.
You don't have to worry about it,'cause it's like falling asleep forever.
Nemusíš se jí bát, je to jako usnout navždy.
Can't have my com officer… falling asleep on the bridge.
Nechtěl bych, aby mi můj komunikační důstojník… usínal na můstku.
I miss lying on my bed in the dark and falling asleep to a new cd.
Nemůžeš si lehnout na postel, zhasnout, a usínat u nového CD.
You're the reason everybody falling asleep.
Ty jsi ten důvod, proč všichni usínají.
Would have been something like falling asleep.
Bylo by to asi jako usínání.
I have always had a problem falling asleep.
Vždy jsem měl problémy usnout.
Falling asleep on the bridge. Can't have my com officer.
Aby mi můj komunikační důstojník… usínal na můstku.
they all began falling asleep one by one.
začínali usínat. Jeden po druhém.
I was talking about narcolepsy and then falling asleep. The last thing I remember.
O narkolepsií a pak jsem usnul. Pamatuji si, říkal jsem.
For most of us falling asleep is not always easy.
Pro mnohé z nás není vždy jednoduché usnout.
Don't worry about me falling asleep.
Nestarej se o mé usínání.
I was caught falling asleep at a town hall meeting.
Chytili mě, jak jsem usínal na zasedání radnice.
I was falling asleep when I heard the car.
Zrovna jsem usnula, když jsem zaslechla auto.
Results: 185, Time: 0.1137

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech