FALLING OFF in Czech translation

['fɔːliŋ ɒf]
['fɔːliŋ ɒf]
spadl z
fell off
went off
dropped from
he slipped off
it came from
pádu z
fall from
padat
fall
roll
go
drop
coming
tumbling down
fallin
raining down
odpadávat
falling off
dropping
nepadne z
falling off
padající z
falling from
upadávají
are falling off
vypadávají z
falling out of
pád z
fall from
spadla z
fell from
drop out of
came from
went from
spadnout z
spadl ze
padá
fall
roll
go
drop
coming
tumbling down
fallin
raining down
padají
fall
roll
go
drop
coming
tumbling down
fallin
raining down
pádem ze
fall from
pádem z
fall from

Examples of using Falling off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hence the saying, it's as easy as falling off a bicycle.
Odtud pořekadlo"lehké, jako spadnout z kola.
He talked about falling off the roof and how you held him.
Mluvil o tom, jak spadl ze střechy a jak jsi ho podržel.
Falling off a bicycle.
Pád z kola.
Please. it's like falling off a log.
Prosím tě, to je jako spadnout z klády.
What the devil was Marjorie doing falling off Thunderbolt?
Co sakra Marjorie dělala, že spadla z Bouřliváka?
Falling off the horse gave her a chance to do it.
Pád z koně jí to umožnil.
The left radius, falling off a chair or something.
Levou kost vřetenní, spadl ze židle, nebo z něčeho.
And his towel keeps falling off, and he keeps saying,"Oops.
A jeho ručník stále padá, a stále říká:"Jejda.
I'm, like, falling off the bed.
Já fakt nechci spadnout z postele.
probably falling off a bike.
zřejmě když spadla z kola.
But there's a difference between falling off a mountain and jumping off it on purpose.
Ale je rozdíl mezi pádem ze skály a záměrným skokem.
Falling off a ladder had nothing to do with this.
Pád z žebříku s tím nemá nic společného.
And he keeps saying,"Oops. And his towel keeps falling off.
A jeho ručník stále padá, a stále říká:"Jejda.
What can you expect after falling off a roof?
Co můžete čekat, potom co spadl ze střechy?
It's like falling off a log.-Please.
Prosím tě, to je jako spadnout z klády.
The spider never lost hope despite repeatedly falling off a wall.
Pavouk nikdy neztratil naději, i když tolikrát spadl ze stěny.
And not in a train accident, mind you, but falling off some silly observation car.
A není to žádná železniční nehoda, ale pád z vyhlídkového vozu.
that it kept falling off.
pořád jí padá.
I didn't lose the use of this arm falling off a barstool.
O tuhle ruku jsem nepřišel pádem z barové židle.
最後摔下了屋頂 ended up falling off the roof.
nedostala se na koleje a skončila pádem ze střechy.
Results: 179, Time: 0.0998

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech