FEEL OBLIGED in Russian translation

[fiːl ə'blaidʒd]
[fiːl ə'blaidʒd]
чувствую себя обязанным
feel obliged
feel obligated
считаю себя обязанным
feel obliged
feel compelled
feel duty-bound
считаете себя обязанной
считать обязательным
чувствуют себя обязанными
feel obliged

Examples of using Feel obliged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We nevertheless feel obliged to underline the limits that Article 12 of the United Nations Charter places on action that can be taken in the General Assembly on matters on which the Security Council is exercising its functions.
Тем не менее мы считаем обязательным подчеркнуть те ограничения, которые статья 12 Устава Организации Объединенных Наций предусматривает в отношении действий, предпринимаемых в Генеральной Ассамблее по вопросам, входящим в сферу компетенции Совета Безопасности.
the Party in question should feel obliged to agree that the Committee may make recommendations,
соответствующая Сторона должна считать себя обязанной признавать право Комитета на вынесение рекомендаций
Running into the third year of the war in Bosnia and Herzegovina, I feel obliged to write to you to share my grave concerns regarding the humanitarian situation in this beleaguered country.
Поскольку война в Боснии и Герцеговине продолжается уже третий год, я чувствую себя обязанным обратиться к вам с письмом, чтобы поделиться серьезной озабоченностью в связи с гуманитарной ситуацией в этой охваченной войной стране.
for the sake of clarification, I feel obliged to bring to the Assembly's attention an important point from the interpretative declaration presented at the Porto meeting by the delegation of the Republic of Moldova with regard to that paragraph.
в интересах ясности я считаю себя вынужденным привлечь внимание Ассамблеи к важному аспекту пояснительной декларации, представленной делегацией Республики Молдова на совещании в Порту в отношении этого пункта.
made him feel obliged to join the team.
заставил его почувствовать себя обязанным вступить в команду.
I feel obliged to make a couple of remarks that came to my mind when you were reading the non-paper,
Я чувствую себя обязанным высказать пару замечаний, которые пришли мне на ум, когда вы оглашали неофициальный документ,
Mr. Hoxha(Albania): I feel obliged to respond, in exercise of the right of reply, to the statement made here on 5
Г-н Ходжа( Албания)( говорит по-английски): Я считаю себя обязанным отреагировать в рамках осуществления права на ответ на заявление,
superior plans of evolution, feel obliged to transmit them the necessary knowledge
планы развития Улучшенный чувствую себя обязанным передать им необходимые знания,
Members of Parliament feel obliged to spend an important part of their time
Члены парламента чувствуют себя обязанными посвящать значительную часть своего времени
warrant should be issued, no State should otherwise feel obliged to respect an arrest warrant issued by individual judges in individual States Member of the United Nations.
и в таком случае государство должно считать обязательным соблюдение положений ордера на арест, выданного индивидуальным судьей в отдельных государствах-- членах Организации Объединенных Наций.
impartial justice, and we feel obliged to respect the rights of the defence,
беспристрастное правосудие и считаем себя обязанными уважать права защиты,
November 2007 in Amman, Jordan, States parties that feel obliged to submit extension requests be urged to do so by March 2008,
прозвучал настоятельный призыв к государствам- участникам, которые считают себя вынужденными представить просьбы о продлении, сделать это к марту 2008 года, поскольку возможно, что многие государства- участники
The Commission regretfully felt obliged to postpone consideration of endorsement until the next session.
Комиссия с сожалением сочла себя вынужденной отложить рассмотрение вопроса об одобрении до следующей сессии.
Guess I just felt obliged to keep an eye on you.
Думаю, я просто чувствовал себя обязанным не спускать с тебя глаз.
Two months earlier Lars felt obliged to mingle with his fellow med-students.
Два месяца ранее Ларс почувствовал, что должен общаться с одногруппниками по медуниверситету.
And also those who had not involved in the process felt obliged to participate.
А также те, кто не участвовал в этом процессе, чувствовали себя обязанными участвовать.
US president Theodore Roosevelt was angered by the kidnapping, and felt obliged to react.
Президент США Теодор Рузвельт был возмущен этим похищением и считал себя обязанным как-то отреагировать.
She wondered whether the persistence of patriarchal values meant that women felt obliged to produce multiple offspring,
Оратор интересуется, не означает ли наличие патриархальных ценностей того, что женщины чувствуют себя обязанными производить на свет многочисленное потомство,
Under the Peacebuilding Cooperation Framework, the Government of Sierra Leone felt obliged to provide electricity to all the villages situated along the transmission line.
В соответствии с Рамками сотрудничества в деле миростроительства правительство Сьерра-Леоне считает себя обязанным обеспечить снабжение электроэнергией всех деревень, расположенных вдоль линии электропередач.
However, some women felt obliged to accept the status of second
Однако по финансовым причинам некоторые женщины считают себя обязанными состоять в браке в качестве второй
Results: 42, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian